Hole In The Wall

カリフォルニア州サンノゼ在のソフトウェアエンジニア。

エンタメ

今日の英語:alpha male

= 最高ランクの男性、企業のボス。 現在の政治、アルファ・メールという観点から見るとチンパンジーの社会とそれほど変わりない、遺伝子に組み込まれてるんじゃ、というお話。"Chimpanzee Politics"という本でこの単語を一般的なものにした、Frans de Waalと…

「テンダーロイン」の由来。

サンフランシスコの地区名、ミッションとかサンセットとかSoMaとかNoPaとか、文字通りなのが多いけど、「テンダーロイン」だけは謎。肉? ちう質問に答えてくれたのが、 これによれば、 According to the Tenderloin Museum, the name came from a New York …

アレッポの羊の脳みそサンドイッチ。

山羊の頭のスープ、というアルバムがあったなそういえば。 現在はシリア内戦で壊滅状態のアレッポ、昔は観光地で有名だったらしい。イラク戦争のレポーターが当時バグダッドに住んでいて、アレッポに遊びに行ったときのサンドイッチが忘れられず、それを探求…

Chasing Trane - The John Coltrane Documentary

PBSでそんなドキュメンタリーフィルムが出ていたことを知る。 デンゼル・ワシントンのナレーションによる、ジョン・コルトレーンのドキュメンタリー。今なら全編ストリーミングで観ることが出来る。 内容はPBSのドキュメンタリーの法則に則ったもの。彼の生…

今日の英語:sad trombone

= 多分誰でも聞いたことある、ふぁ、ふぁ、ふぁ、ふぁ、ふぁわわわわ〜ん。 これにもちゃんと名前がある。 今の頭の中がこれ。今日はベテランズ・デーで自分史上初めて会社が休み。まあでもいつものようにパン焼いたわけだけど、今日は久々悪魔ビールを使っ…

えっとユダヤ人!?

それは今見たコマーシャル。 「基本的に僕はジューイッシュです」じゃないよなやっぱり。

“Need to Impeach” campaign

トランプは嫌いだ。だが、 この億万長者はもっと嫌いだ。しつこいぞ!と思ってたらキャンペーン資金を倍増、$20milつぎ込むらしい。 He urged viewers to ask their representatives in Congress to attempt impeachment — an unlikely scenario given Repub…

今日の英語:indulgence

= 免罪符。 いままでこの語、「沈溺」とか「ふけりまくり」という意味しか知らなかったんだけど、こういう意味もあることを知る。 つい先日、マルチン・ルターの宗教改革(= The Reformation)から丁度500周年だったんだけれど、その記事に出てきて、あ〜これ…

今日の英語:sourfaux

= ニセ・サワードウブレッド。 しかしね、イギリス人、下の記事のタイトルもそうだけどオヤジギャグ好きだなぁ。 イギリスでも"artisan"なサワードウブレッドが大流行中。ただ「サワードウ」には法的な定義はないため、小麦粉、水、塩以外のいろんな添加物の…

#OneChipChallenge

Todayで取り上げてたんだけど、 そんなミームがあるのか…。 Carolina Reaperを使ったチップ、一年無料コンテスト。ってもう売り切れで挑戦できないじゃんw。 うちのCarolina Reaper、ようやくちょっと黄色になってきた。チップが売り切れでもこれで本物チャ…

今日の英語:stress sweat

= 緊張時にかく汗。 デオドラントのコマーシャルなんだけど、ナマステって…w。

公立高校のイメージ。

それが今週のBlack-ishのテーマ。 まあここはアメリカ。地域によって千差万別なんだけど、LAの結構裕福階級の見方: Dre: Almost as bad. Junior may have to go to public school. Connor: Public, like a toilet? Ugh! Are they still doing that?Stevens:…

🎃Happy Halloween👻

去年は準備不足で殆ど来なかったんで、今年はちゃんと「いるよ」アピールを玄関前に。 34人来てくれました。 いやしかし、子どもたちが仮装してTrick or treat!は可愛すぎる。

今日の英語:cup a feel

= 気づかれないように胸・尻を触る。 一番好きなマジシャンを知ってるかい? David Copperfieldなんだ。 といいつつお尻触ってたとか。いやしかしね、パパブッシュ何やってんだよ。

サンフランシスコ最後のうずら。

今まで知らなかったんだけど、カリフォルニアの州の鳥、並びにサンフランシスコ市・郡の鳥はこのカンムリウズラという鳥。 カンムリウズラ - Wikipedia この鳥自体は絶滅危惧種ではないけれど、現在サンフランシスコには確認されている個体が一羽しか残って…

筋肉は保険

スピニングしながら聴いていたKQEDのPerspective。 オークランドの高校生、ガリガリでいつもジャケットを脱いだりすると驚かれるんだそう。痩せてても自分に自信があれば問題ない!というのが主張なんだけど、そこで出てきたのがこれ。 In my family’s minds…

今日の英語:Family Game Night

=家族ゲームの夜、ってそのまんま。 人生ゲームやモノポリー。やっぱりボードゲームと言ったらアメリカである。 Dre brings everyone together for a rowdy family game night and the competition is fierce. The game of choice is Monopoly and as the n…

今日の英語:stickler for detail

= 細かいことにうるさい人。 それは今日のKQED Perspective。 マリン郡はラークスパーの英語教師の語り。"as", "since", "because"の使い方の違いを気にしない生徒に、 “Hey, Mr. H, what’s the big deal? It’s not as if my life depends on it.” 「先生、…

「穴」

という映画があったな昔。 今日の夕飯はパスタ。いつも使ってる蒸し器で茹でる。なんか茹でてる最中から炎の色が黄色&パチパチ。ガストップが上手くハマってないのかも、とか考えてたんだけど、茹で上がったあと見てみたらストーブトップは水浸しに。これは…

Farm-To-Table Inspired Canine Cuisine

朝やってたドッグフードのコマーシャル。 "Farm raised chicken"とか、"ancient grains like quinoa"とか、"superfoods like kale"とかもうねバズワードてんこ盛り…。お犬様大喜び。 というか"farm-to-table"って言うんだったらテーブルの上で食べさせろよw…

WASTED!

それはAnthony Bourdainのドキュメンタリー映画。 まあタイトルからして内容が予想されるし、トレイラーもその通りなんだけど、 It is shocking that we expect our chain supermarkets to have towers of perfect-looking, highly perishable produce. They…

These are the happiest cities in the US

さっきTodayでやってたやつ。 一位のBoulder/Coloradoはまあいいとして、2位にSanta Cruz/Watsonvilleが! やっぱりCorralitosでリンゴ園やるのがいいかもねw。

Joey Alexander新譜。

リリースになったのは書いたけど、 円盤バージョンが出るのは12月なんだと…。そんなに待てないんでデジタルダウンロード。 会社で今日一日聴いてたけど、しっかり聴くために家に帰ってNHTでまた聴く。うーん良い出来だ。セロニアス・モンクの定番を演じたラ…

そういえばCar Talk

先月末で30年の歴史に終止符を打ったんだよな。 先週末、土曜の朝にCar Talkが流れなかったことで実感。 ご苦労様でした、click-clack-tappet brothers!

路上に700万円が。

ナパ周辺は前代未聞の大火事。今朝ガレージを開けた途端に立ち込む焦げ臭い空気。風強かったけどここまで来るとは…。 風向きが変わったのか帰宅時はそこまで空気が悪くなかったんで奥と散歩。そしたら、 えっと、あれ?これどっかで見たぞ。 たしかとあるバ…

240ZにRB26DETTを載せる。

YouTubeのお薦めに登場したのをつらつら見出したら、 これは凄い!!!3年半かけて240Zをリストア。おまけ(?)にGT-Rのエンジンに換装。 こういうこと出来る人って心から尊敬する。

今日の英語:Juneteenth

= 奴隷解放記念日。 Juneteenth, also known as Juneteenth Independence Day or Freedom Day, is an American holiday that commemorates the June 19, 1865 announcement of the abolition of slavery in the U.S. state of Texas, and more generally the…

ジャコパス没後30周年。

20周年の時は命日に書いてた。 すっかり命日忘れてたりorz。いや嫌いになったわけじゃないよ。 この前例によってobligatory新譜買ったしね。

今日の英語:gerrymandering

= 選挙で有利になるように選挙区を割り振ること。 1812年、アメリカ合衆国マサチューセッツ州の当時の知事エルブリッジ・ゲリーが、自分の所属する政党に有利なように選挙区を区割りした結果、幾つかの選挙区の形が奇妙なものとなった。そのうちのひとつがサ…

今日の英語:Right Wrongs Nobody

= 正しい行いは人を救う(だと思うw) Mountain Charlieといえば自転車乗りの間では名の知れたSanta Cruz Mountainsの坂。この坂の名前の由来の熊を倒したCharles Henry "Mountain Charlie" McKiernan。 ははは、Allezで登ってたこの頃w。前からMtn.Charli…