Hole In The Wall

カリフォルニア州サンノゼ在のソフトウェアエンジニア。

英語

今日の英語:wag

= 犬が喜んで尻尾振ること。 よく車のステッカーで"WAG ON"とか見るけど、うさぎは尻尾振らないんでなんだかわかってなかった。

今日の英語:June Gloom

= 6月のどんよりした空(カリフォルニア州限定) 今年はホント天気が変。6月にこの寒さって何?なので天気予報で最近よく出てくるこの語、Wikipediaにも載ってる前からある言葉らしい。 June Gloom is a California term for a weather pattern that results i…

今日の英語:friendly fire

= (味方の)誤射 イラク戦争で亡くなった米軍の通訳さんが、去年まで誤射で亡くなったことを知らされなかった、というコラムなんだけど、誤射の英語が"friendly fire"というのは初めて知った。 いやでも"friendly"は有りなのこの場合。

今日の英語:lengthen

もちろん意味は「延ばす」なんだけど、その発音、今まで思ってたのと違い、結構"g"の発音が強い。というか"then"部分が強く、「延ばすぞ!」って感じがする。 今朝のNPRでのコラム、探したけど記事として見つからないんでまとめ。 最近のドラッグ、フェンタ…

今日の英語:parasocial relationship

ローラー中に聴いてたNPRのコラム。 RASCOE: ...And dramatized by our WEEKEND EDITION staff. Odds are these commenters don't know Taylor Swift, and yet they seem to feel personally affected. Psychologists call that a parasocial relationship -…

今日の英語:hock

= 動物の後ろ足の膝。うさぎの場合はかかと部分。 今日は定期の爪切り。 未だに自分たちでうさぎの爪が切れないのはいいとして、後ろ足を調べて、「ああ、これはsore hockだかわいそうに」とのご意見。 “Sore hocks” or Ulcerative Pododermatitis, are infl…

今日の英語:situationship

= 友人以上恋人未満。 多分常識なんだろうけど、こういったドメイン英語はそのドメインにいないと子供以下の語彙。 Signs you're in a situationship You don't meet each other's friends or family You haven't talked about the future You're missing an…

今日の英語:bumper car

= ???もう一発英語。日本語がわからないけど、こんなツイートを見て。 Two trucks were caught "playing bumper cars" on a Louisiana interstate, causing traffic pic.twitter.com/YRe7P02P9G — ABC7 Eyewitness News (@ABC7) March 30, 2023 2台のトラ…

今日の英語:fishtail

= 車が左右にテールスライドする動き。 もちろん魚の尾びれの意味もあるけど、車の動きにも使う。今朝の交通情報聞いてて初めて聞いたけど、意味がそのままわかるところが面白い。

今日の英語:repo man

= 取り立て屋。 リポジトリ管理人ではなく、"repossession agent"の略。 昨日のニュースでやってたんだけど、フォードの新しい特許申請が想像の上行ってる。車の支払いを怠ると、自動運転で債務遂行者の場所へ移動、もしくは車の価値が見合わなければジャン…

今日の英語:awning

= 店舗などの日除け。 中華街によくあるやつ。こんなの。 サンフランシスコ、中華街のこういった日除けが市の規定に沿ってないという理由で軒並み違反チケット(〜$3,000)発令。店のオーナーたち大慌て、何しろ何十年営業してきて初めてのことなんで。 A DBI …

今日の英語:cordyceps

= 冬虫夏草。 昨日のバレンタイン、妻がデザートを用意してくれたんだけど、 これ、サンタクルーズのきのこやさんが作ってる、クリームというかアイスと言うか、"creamisicle"はいい表現かも。 で、ひとくち食べてん?ゆず?と思ったらオレンジゼストw、面…

今日の(🚙)英語:ghost shifting

= MTで、クラッチペダルを踏まずにシフトチェンジすること。 この操作自体は知っていて、自分も前に試したけど、 英語でこう言うのはTIL。まあでもあれ以来やってないけどね😁

今日の(インド)英語:revert

= 返信する。 今頃になって2016年に行ったインド出張に関する税金関連の質問がインドから。まあ質問自体は差し障りのない物だったけど、 kindly revert on this email ああ、インド英語だ懐かしい! (intransitive, nonstandard, proscribed, originally Ind…

今日の英語:dumpster fire

= 壊滅状態。 イーロン・マスクがツイッター買収して100日経過のツイート。 Elon Musk’s first 100 days in charge of Twitter will come to a close at the end of this week, and the billionaire is right about at least one thing: Twitter is a dumpst…

今日の英語:quicken

= 胎動が始まる。 この時期"quicken"といったらタックスリターンだけど、「胎動」という意味があることを初めて知る。 Roe v. Wade判決から50年。それにちなんでNPRが中絶の歴史について流してたんだけど、昔は中絶は産婆さんが普通に実施していたらしい。が…

今日の英語:mediums

= mediumの複数形。 媒体の意の複数形は通常"media"だけれど、"mediums"も複数形であり。特に、 The itako of Aomori Prefecture are female mediums, traditionally blind, who are known for channeling the spirits of the dead to communicate with the …

今日の和製英語:JTC

= Japanese Traditional Company なんだそう。初めて知った。 んで、何となくムズムズする感じがしてなんだろうと思ったら、形容詞の語順。"Traditional Japanese Company"の方が英語的に語呂がいい気がする。 そういえば前にこんなのを書いた。 ネイティブ…

今日の英語:present

= 棄権(下院専用用語) 下院の議長選出のゴタゴタ、ようやく15回目の投票でKevin McCarthyに決まったけど、共和党の反対派は棄権票。それで使ってた表現が"voting for present"。はじめ意味わからなかったけど"abstain"と同義らしい。 In the United States…

今日の英語:standing water

= 水たまり〜冠水まで、行き場がなく溜まった水。 昨日の大晦日はそこらじゅうで洪水を巻き起こしたけど、もちろんそのニュースで何度も出てきた言葉。が、 standing waterin British English Standing water definition and meaning | Collins English Dict…

タマレスの単数形。

タマル or タマレ?そんな疑問が今朝のKQEDで氷解。 The cold weather has hit California and for many Californians, that means the smell of warm tamales wafting through the house. We wanted to learn more about this iconic dish, and it's evolut…

今日のイギリス英語:marmite

= 大好きか大っ嫌いかどちらかしかないこと。 アラン・ホールズワースの晩年のこんなビデオクリップを観ていて、 あ、マーマイトの瓶が。 誰かが置いてったって言ってるけど好きなんかな? と思って色々ググってたら、 AH is very marmite, i must admit. Wi…

今日の英語:butchers

= 見ること(a look) よくフェイルするテストがあって、アメリカ人がアイルランド人に見てもらうことを頼んだ時の返事が、 ok I'll have a butchers アメリカ人(自分含む) んで調べた。 Noun[edit] butcher’s (uncountable) (UK) A butcher’s shop (UK, Aus…

今日の英語:necropsy

= (動物の)死体解剖。 人間の場合はautopsyだけど、動物はこの語を使う様子。 Video of Alligator Swallowed Whole by Python in Florida Everglades – NBC Los Angeles The viral video she posted shows the process of a post-mortem examination calle…

今日の英語:potable

= 飲料用。 サンタクララ管轄の水道局からのメール。住民の節水条件が書いてあるんだけど、ん?ポータブル??? よく見たら"portable"じゃなくて"potable"。あんまり聞かないけど飲料用という意味。普通はdrinking waterじゃないの、と思ってサーチしたら、 Th…

今日の英語:biopic

= 伝記映画。 NPRで本人登場で紹介してた、アル・ヤンコビック自身の生涯をパロディにした自伝。Rokuのストリーミングで無料で観られるのを知って早速。 Daniel Radcliffe is “Weird” Al Yankovic in the unexaggerated true story about the greatest music…

今日の英語:prop

= 小道具。 ジョージア州の上院議員選ディベート。prolifeなのに友人の中絶費用を肩代わりしたりして話題のHerschel Walker。昨日のは笑う。 Raphael Warnock: “One thing I have not done — I have never pretended to be a police officer. And I’ve never…

今日の英語:Nobody's perfect

文字通りだけれど、誰も完璧じゃあない、の意。 ランエボではないの、と思ってみたら「猿も木から落ちる」。いやその訳はちょっと違うと思うけどなぁ。

今日の英語:nothingburger

= (結局)大したことないこと。 フロリダを襲った台風Ian。その台風が迫る中、とある会社のCEOが社員に送ったメッセージ、 Hurricane Ian, then a Category 1 storm that was expected to grow, was a “nothingburger” that was overplayed by the media, s…

今日の英語:buckle

= (圧力・熱で)曲がる・崩れる。 And extreme heat may be the reason why the road buckled on southbound Highway 101 near Route 156 heading to Gilroy. Record-Breaking Heat Causes Transit Trouble in the Bay Area – NBC Bay Area 猛暑の影響が色ん…