Hole In The Wall

カリフォルニア州サンノゼ在のソフトウェアエンジニア。

今日の英語:plush

= (フワフワした)ぬいぐるみ。主に毛の生えた動物のぬいぐるみを指す。
うちの会社、年に一度この時期に"Health Fair"なる催しがある。ちょうど今月来年用のベネフィット申し込みがあるのでそれに合わせていろんなベンダーがブースを持って説明してくれる。その中に歯の保険のベンダーとしてMetLifeがあり、毎年スヌーピーのぬいぐるみを配っていた。ただ去年(一昨年もか)はどういうわけかスヌーピーを配ってなかったんだけれど、今年は復活。Navyのカモフラージュの格好。
MetLife Plush
今までは次男がスヌーピー好き、という名目で貰ってきてたけれど、次男が大学に旅立った今、これをもらってくるのは何なんだろうw。まあ嫌いじゃないけどね、スヌーピー