この前"annex"について書いたけど、日本語と英語で表現に微妙な温度差があるのが面白い。クリミアがロシアに吸収されたけれど、それについての検索数:
About 2,230,000 results
(0.26 seconds)
About 740,000 results
(0.23 seconds)
英語だと、
About 39,600 results
(0.23 seconds)
About 95,600,000 results
(0.16 seconds)
日本語だと「併合」はキツすぎるのか?