Subscribed unsubscribe Subscribe Subscribe

Hole In The Wall

カリフォルニア州サンノゼ在のソフトウェアエンジニア。

今日の英語:Ichiban

ざれごと 英語

= 「イチバン」じゃないと気がすまない日本の文化(というperception)。

KQEDの"California Report"より。

The battle over the statue runs deeper than legal arguments, said Asian studies expert Tom Plate of Loyola Marymount University. Plate said Japan's culture of “ichiban” — or perfection — makes it difficult for that country to apologize because an “ichiban” country could not have lost World War II.

Cultural Battle Over 'Comfort Women' Statue Heads to Court: The California Report | The California Report

 グレンデール従軍慰安婦像の裁判についてのレポート。何故グレンデール?という疑問はあるけれど、アブストラクトに「将来この手の不幸が起こらないように」という純粋な願いの部分は納得できる。ただそれだけでは済まないところが問題なんであるが。

それはおいておいて、アフォだろこれ、と思ったのは引用部分。どこぞの大学のアジア研究専門家曰く、「日本が韓国が要求するように謝罪しないのは、日本の「イチバン」文化がそれを阻害してるから。」

なんだよそれ。公な場で勝手な理由づけするなよ。「Ichiban」とかプリントされたTシャツ着る日本人見たこと無いけどな、アメリカ人ならあるけど。こんな解釈をレポートに引用してしまうKQEDのレポーターもレポーターだが。