= コーンポタージュ。
まあ"potage"でもフランス語からの"loan word"として通じるけど、今日カフェテリアでまさにコーンポタージュがあって、その名前としてついてたのがこの"sweet corn bisque"。なので英語としてはこっちが一般的なのかな?
= コーンポタージュ。
まあ"potage"でもフランス語からの"loan word"として通じるけど、今日カフェテリアでまさにコーンポタージュがあって、その名前としてついてたのがこの"sweet corn bisque"。なので英語としてはこっちが一般的なのかな?