= セーター。
久々Anglopheniaから。
英語・米語の違い、今回は「衣服」。アメリカのは全部わかるけど、クィーンズ・イングリッシュはちんぷんかんぷん。中でも"jumper"=「セーター」は意外。
じゃあいわゆる日本語の「ジャンパー」は誰が創りだしたんだ?
= セーター。
久々Anglopheniaから。
英語・米語の違い、今回は「衣服」。アメリカのは全部わかるけど、クィーンズ・イングリッシュはちんぷんかんぷん。中でも"jumper"=「セーター」は意外。
じゃあいわゆる日本語の「ジャンパー」は誰が創りだしたんだ?