Hole In The Wall

カリフォルニア州サンノゼ在のソフトウェアエンジニア。

今日の英語:subscribe

= (思想に)同調する。

まあでも一番良く使われるのが、雑誌やメーリングリストに登録する、だよなぁと思って英辞郎を見てみたら、

第一義は、「〔契約書・申込書などに〕署名する、サインする、記名する」。うーんこれは頻度的に第一義じゃないんじゃいの?しかも「(思想に)同調する」という意味の件がないし。Wiktionaryだと、

Verb[edit]

subscribe (third-person singular simple present subscribes, present participle subscribing, simple past and past participle subscribed)

  1. (ergative) To sign up to have copies of a publication, such as a newspaper or a magazine, delivered for a period of time.
    Would you like to subscribe or subscribe a friend to our new magazine, Lexicography Illustrated?
  2. To pay for the provision of a service, such as Internet access or a cell phone plan.
  3. To believe or agree with a theory or an idea.
    I don’t subscribe to that theory.

subscribe - Wiktionary

 第一義はやっぱり定期サービスへの登録。第3義に今回取り上げた「(思想に)同調する」が来ている。

いやたまたまStingの"Russians"が流れてたんで思い出したんだけどね。この義。