Subscribed unsubscribe Subscribe Subscribe

Hole In The Wall

カリフォルニア州サンノゼ在のソフトウェアエンジニア。

今日の英語:conflict of interest

英語 ざれごと

= 利益相反。

通常大統領なり、公選された政府の要人は自分の資産運用を"blind trust"と呼ばれる独立した管財人に任せる。これはもちろん自分の決定が自分の資産の利害に影響しないため。但しオバマは例外で、資産運用がインデックスファンドと国債だけで、影響のしようがないんで自分で持っているらしい。

で、仮にドナルド・トランプが大統領に選出された場合どうなるか。これは非常に興味深い。彼の場合金融ポートフォリオだけじゃなく、彼の「ブランド」が資産になっている。例えば話題の"Trump University"とかね。こういうものは隠しようがない。トランプの弁によれば、

"If I become president, I couldn't care less about my company. It's peanuts. I want to use that same — up here, whatever it may be — to make America rich again, and to make America great again. I have Ivanka and Eric and Don sitting there. Run the company, kids. Have a good time. I'm going to do it for America. ... I would put it in a blind trust. Well, I don't know if it's a blind trust if Ivanka, Don and Eric run it. But — is that a blind trust? I don't know. But I would probably have my children run it with my executives. And I wouldn't ever be involved, because I wouldn't care about anything but our country. Anything."

数あるトランプ所有の企業の運営は子供たちに委ねるらしい。で、自分は"to make America rich again, and to make America great again"に専念。なので"blind trust"は設定しないらしい。

信用出来ないw。