Subscribed unsubscribe Subscribe Subscribe

Hole In The Wall

カリフォルニア州サンノゼ在のソフトウェアエンジニア。

今日の英語:Pokeman

ざれごと エンタメ 英語

= ポケモン(のミススペル)。

自分以外の家族3人、と言うかアメリカ中がはまってるPokemonGo。いろんなニュース花盛りだけど、いい話だけじゃなくて危ない話も。なのでご近所コミュニティサイト、NextDoorに警察直々の注意ポストが。"Crime Prevention Specialist"という係のおまわりさんのポストなんだけど、リンク先のパンフレットのPDFファイル名が、

"Pokeman_Safety_Concerns.pdf"

ポ、ポケマン?

んで、これはよくある間違いなのかと思い早速調査。そしたらUrban Dictionaryだけで(複数形含めて)17エントリもあるw。まあ一番共通した意味は、

The wrong way to say PoKeMoN. Commenly used by parents to embarras kids.
Mom- Are you still playing with that Pokeman shit
Me- NO GOD DAMMIT MOM ITS CALLED POKEMON!!! NOW LEAVE ME ALONE, IM VACUUMING MY ROMM DAMMIT!!!
by Tri Force Agent February 16, 2004

Urban Dictionary: pokeman

ポケモンを知らない年配の人か、大人が子供にいじわるして言う言葉。Wiktionaryにまでエントリありw。

English[edit]

Noun[edit]

Pokéman (plural Pokéman or Pokémans)

  1. Nonstandard spelling of Pokémon. (a Pokémon creature)

Pokéman - Wiktionary

こっちは流石に中立w。