Hole In The Wall

カリフォルニア州サンノゼ在のソフトウェアエンジニア。

今日の英語:throw shade

= (ほのかに)侮辱する。

とあるところで知ったこの言葉、英辞郎にはまだ載ってない。Wiktionaryだと、

Verb[edit]

throw shade (third-person singular simple present throws shade, present participle throwing shade, simple past threw shade, past participle thrown shade)

  1. (gay slang) To subtly insult someone.  [quotations ▼]

throw shade - Wiktionary

 なんでこんな意味になったんだろうと思って調べてみたらこんな記事がヒット。

あからさまな侮辱がゲイ用語で"read"、それに対する影的な侮辱、というところからの様子。言われてる当人が気づかなかったりすることも。