Subscribed unsubscribe Subscribe Subscribe

Hole In The Wall

カリフォルニア州サンノゼ在のソフトウェアエンジニア。

今日の英語:buns

= おしり。もちろんバンズには他にも丸いパン・巻き髪という意味も。

スター・ウォーズ、レイア役のCarrie Fisherが亡くなったことでシナボンさんがやっちゃった。

 "buns"であるレイアの巻き髪を自分のところのシナボンバンズに置き換えて、

RIP Carrie Fisher, you'll always have the best buns in the galaxy. 

 もちろんダブル(トリプル)ミーニングとして意図してるのは明白。でも謝罪して取り下げるんなら初めから(ry、というのはどこでも同じだなぁ。