2017-02-02 今日の英語:tycoon 英語 = 大物。 さっきの記事でトランプのことを、 Bourdain told Eater about the many reasons why he was worried about the tycoon-turned-politician running the country. と称していたけど、"tycoon"、もしかして、と思って調べたら、 タイクーン(tycoon)は、英語で「実力者」や「大物」を意味する。「大君」(日本国大君の略)に由来する。 タイクーン - Wikipedia おおお〜。やっぱり!"tycoon"は「大君」だったんかい。