Hole In The Wall

カリフォルニア州サンノゼ在のソフトウェアエンジニア。

今日の英語:sologamy

= 該当する日本語が思いつかないけど、「自己婚」とか?*1

monogamyに関しては前に書いたけど(polygamyも書いたかもだけど忘れた)、"sologamy"がトレンドなんだそう。

自分自身と結婚して挙式するこの"sologamy"、なにそれ???なんだけれども結局、

Others who have held their own ceremonies, like Brooklyn's Erika Anderson, use it as an exercise in self-affirmation. 

"I would describe it as women saying yes to themselves," Anderson told KHOU. "It means that we are enough, even if we are not partnered with someone else." 

 要するに一人で生きていく自分を肯定するためにする挙式、と言ったところ?

*1:日本だと「ソロウェディング」という用語があるらしい。