Hole In The Wall

カリフォルニア州サンノゼ在のソフトウェアエンジニア。

今日の英語:kombucha

= 紅茶キノコ。いわゆる昆布茶とは全くの別物。

今日のロードトリップでのどが渇いて帰りのバークレーボウルで買ったのがこれ、

KOMBUCHA

 只今全米絶賛ハイプ中のKombucha、実は今まで飲んだことがなかった。というのもKombuchaが「紅茶キノコ」を指すのは知ってたんであのドロドロヌメヌメのわけのわからないものを連想してしまうから。で、味見してみたらこれが全く違う!これって炭酸飲料?みたいな。旨いじゃん、でもなんで甘いのかな、と思いつつfine printを色々眺める。

Considered a beer

内容物:生のコンブチャと100%の愛とか…。役に立たん。んで、その下に、

「この製品はビールと見做されます」

ん?んんん???ビール?

多分発酵で出てくるアルコールが含まれるからなんだろうけど、アメリカの定義上ビールですか…。 なので妊婦への警告等必要な表示がすべて印刷されてる。帰りの車の中でこれ読んで飲んでたんだけどこれは飲酒運転になる可能性が…。ということですかさずバッグにしまい込む。