Hole In The Wall

カリフォルニア州サンノゼ在のソフトウェアエンジニア。

Entries from 2013-10-18 to 1 day

今日の英語:curvy women

= 太めの女性(のポジティブな表現)。 けさのNBC Todayはシュワ元知事の元妻マリア・シュライバーがアンカー役だったんだけれど、太めの女性向けファッションコーナーで、 "plus size women"という表現は"curvy women"に改めるべき。 みたいな発言をしてい…

スプシャル・ギフト・プレゼソト

それは自転車関連のメルマガの広告。 右下に「会员限定」とあるので、たぶん中国で作成された広告のようだけれど、日本人向けに日本の会社が発行しているものなのに、なんでまた中国で…。それでもそのほうが安いのか…。

ファストフード、アメリカ vs. 中国。

Alison GoldというアイドルwannabeがこんなPVを作る。 かなり中華料理に対して偏見入りっぱなし(というかアジアを十把一絡げ)のこのPV、それに対して中国側の反撃パロディ。 もっとやれw。

phởは「フォ」でも「フォー」でもなく、

「ファー」という発音が正しい。 Pho vs. Faux from Brian wilcox on Vimeo.