日本のカブを「ハクレイ」という品種まで指定してるのは初めて見たかも。 普通は"Tokyo turnip"または"Japanese turnip"。
= 豚に口紅。口紅塗ってきれいに見せても豚は豚。 友人のツイートに出てきて、おおなるほど!と思ったら前に日記ネタにしてたよorz。 この手の既出物、「今日の英語」で何度かやってるのは承知してるけど、忘れたもののリマインドという意味でいいんじゃない…
Quote saved.
Login to quote this blog
Failed to save quote. Please try again later.
You cannot quote because this article is private.