Hole In The Wall

カリフォルニア州サンノゼ在のソフトウェアエンジニア。

エンタメ

今日の英語:(単数形の)they

例によって3人称単数をどうするか問題。昔は、 とか、数年前から新語導入とか、 書いたけど、今日聴いたのはUCBerkeleyの言語学者による"they"のお話。 単数のthey自体は大昔からあるし、それをre-purposeしてgender-neutral目的で使用というのも1つ目のリン…

今日の英語:epiphany

= ひらめき。 KQEDのPerspectives。今日の話はサワードウにはまってしまった人の話。 まあストーリー自体はどこにもある話(失礼w)。自分でサワードウを焼きだしてしばらくはそれで満足してたけど、エンバカデロのパンの出店(Della Fattoriaかな?)のを…

金延幸子さん。

恥ずかしながら「全く」しらんかった。KQEDのコラムで知る。 この「み空」という曲、細野晴臣プロデュースだったり。今はリタイアしてソノマ在住なんだそう。

Living in the Shadow of Guantánamo

キューブから下ってくるときに聴いていた"New Yorker Radio Hour"。グァンタナモ米軍基地に無実の罪で勾留、拷問されてきたモーリタニア人の話だったけど、 これがもう途中から熱中しすぎてトレイルに集中できず(普通逆だよなw)。 数々の偶然のせいで無実…

今日の英語:decriminalize

= 非犯罪化する。 民主党の大統領選ディベート。移民政策の焦点としてこの語がよく出てくる。今までどうしてこの事がそこまで大きく取り上げられるのかよくわかってなかったけど、今朝のNPRで解った気がする。 これのこのくだり: GREENE: But the more prog…

Ring DoorbellとOrwellian。

先日のアマゾンプライムデー、最も売れたものの一つがRingのドアベル。これと警察の興味深い話がNPRで。 "To Protect & To Serve"がモットーの警察。管轄地区の監視に自前で監視システムを導入するのがコスト高なんで、Amazonと組んでRingのドアベルを配るor…

今日の英語:Jazz Hands

ジェスチャーって、ほんっーーーとよく分からないんだけど、今日学んだのがこれ。 文字づらだけじゃ絶対わからない自信あり。Emojipediaの の絵文字で知ったんだけど、 a gesture in musical theater where the hands are held, often at the sides, with pa…

Ponsford's Placeのビデオ。

このブログにも何度も登場したチャンピオンベーカー、PonsfordさんのSan Rafaelのお店。 彼のインタビュークリップがVimeoに。 Ponsford's Place from Megan Loretz on Vimeo. これは非常に興味深い。もともとアラスカの商業漁師さんだったとか、バゲット焼…

「無限フリージャズ」

昨日知ったこの「無限フリージャズ」。 AIが"Interstellar Space"を16時間学習して、自らライブストリーミングし続ける、というもの。 昨日はなぜかコネクションがおかしく聴けなかったんだけれど、今日無事に聴く。 もともと"Interstellar Space"、自分のコ…

安全「じゃない」貸金庫。

まあうちには銀行の貸金庫に預ける財産とかないんだけど、貸金庫が思ってるほど安全じゃない、というNYTの記事。 銀行側も割に合わないことは十分承知、できれば貸金庫業から足を洗いたいらしい。紛失した時(銀行ブランチの統廃合とかで)の補償とか。 で、…

ベイエリア以外で無名なパン。

ベイエリアだと普通にデリで選べるけど、ちょっと外れるととたんに無名になるパン、Dutch Crunch、って知らなかった。 このパンを調べるのにアラメダのSemifreddi'sというベーカリーに行くんだけれど、そういえば前もサワードウの質問で行ってたかも。 なん…

全米トップ40

ファーマーズマーケットへ向かう途中、 奥の車で流れてたんだけど、"American Top 40"って未だにオンエアしてるのか! 学生時代、洋楽は全てFENの「全米トップ40」で仕入れてたな偶然ケイシー・ケイサムについていってたけど、生きてたら90歳なんだと。んで…

今日の英語:AWOL

= absence without leave (職務離脱) んー、Rohan Dennisどうしちゃったんだろ。

WeberのMaster Griller

そういうタイトルの人がいるらしい。 今日のカフェテリア、展示コーナーに並んだこの本。 話を聞いたらBBQグリルの大手、Weberの"Master Griller"が書いた本。それでその本人によるサイン会があるんだそう。 本もサインもいらないけど、サンプラーがあったん…

インド言語事情。

BBC World Serviceのプログラム。 インド、公には公用語は英語・ヒンディー語だけれど、州ごとに言葉が違い、方言入れたら数え切れない。んで、ヒンディー語が公用語になったわけだけど、南の州はそれに反対していたんだそう。ヒンディー語がある意味押しつ…

ワンオペ。

いくらGuys' Nightだからって、 "Party Pooper"はあんまりだろうに。

Kenny Burrell近況。

ジャズギタリストの御大、ケニー・バレル。ライブで観たのは随分前。 が、なんか最近お家が変なことになってるらしい。 彼の奥さんがGoFundMeで、メディカルビルが払えないんで助けて!とクラウドファンディングを立ち上げる。が、周りの人々はみな。本人に…

Mustang Bullitt

スティーブ・マックィーンの映画"Bullitt"50周年記念モデル。それを使ってTodayがマニュアル車教習やってた。 Bullitt、いい音してるなー、でも自分の好みとはちと違う。ただ白い&丸いシフトノブだけは欲しい。ランエボの時は白丸のデルリン製だったけど、 …

The Help

昨日奥が観ていたのを何気なく見ていて観入ってしまった映画。 Civil Rights Movementあたりの話なんで個人的にツボだったんだけれど、ストーリー的にはメデタシメデタシで終わる。が、原作のWikipediaを覗いたら、 Lawsuit[edit] Ablene Cooper, a housekee…

今日の英語:training to failure

= オールアウト。 直訳すると「失敗のトレーニング」になりかねないけど、限界までパワーかけること。 筋トレで限界まで負荷かけるか、という記事。結論から言うと筋肉つけてでかくなりたいならyes、強くなりたいなら限界まで負荷かけずに反復スピードに重き…

同時通訳。

昨日のディベート、マイアミという土地柄もあって、候補がスペイン語で喋るシーンもしばしば。3人ぐらい喋ってたんじゃないかな。 んで、もちろん英語への同時通訳はないんでポカーン。反対に英語のディベートはNBCのスペイン語局Telemundo 48が同時通訳。そ…

Census 2020の市民権チェックボックス

2020年のセンサスで市民かどうかを問う問題。こんなバックグラウンドが。 Another barrier to an accurate Census count is fear about how the government might use the information. During World War 2, Executive Order 9066 forced nearly 120,000 Jap…

La Brea Bakery - 30周年。

献血センターに出向く途中に聴いていたNPR。LA発のLa Brea Bakery、今年で30周年なんだそう。 ファウンダーのNancy Silvertonのインタビュー。今まであまり詳しく知らなかったけど、James Beard Award受賞したりする著名なシェフなのか。 Nancy Silverton is…

死んだ鯨はどうなるか

今年はクジラの死体が太平洋岸に打ち上げられるケースが増えて問題になってるけれど、それらの亡骸はどうなるのか?という疑問へのBayCurious。 結論から言うと、移動可能な場合はエンジェルアイランドまで牽引、そこの専用ビーチで死因を調べるために解剖す…

今日の英語:boy

= 男の子。 なんだけれど、先日のバイデンのニュース。 これで差別主義の上院議員と活動を共にしたことを指摘されてるわけだけど、それについての発言: one segregationist senator “never called me ‘boy,’ he always called me ‘son,’ ” seemed intended …

今日の英語:defeminize

= 女性的部分を取り除くこと。 最近のドラマや映画、PCを意識しすぎてgender neutralityやdiversityを強調し過ぎな面もあるけれど、 空前の大ヒット作、Avengers - Endgameの、それも勝手にスーパーヒロインが活躍する部分を削った"defeminized"なカットがア…

今日の英語:poignant

= 鋭い・キッツイ。 今までこの言葉、発音気にしてなくて「ポイグナント」とばかり思ってたら今日NPR聴いてて鱗。「ポイニャント」だったかわいい。 Pronunciation[edit] (General American, Received Pronunciation) IPA(key): /ˈpɔɪn.jənt/ poignant - Wik…

今日の英語:scrubs

= 手術着。 普通この語、「ごしごし」を連想するけど、お医者さんが着る服のことも指すらしい。 その業界に改革を起こそうとしている、女性起業家さん2人のお話。確かに医療系は経済に左右されないし、tariffも何のその。みんなにやめろと言われたけど信念の…

Ford v. Ferrari

今日オフィシャルトレイラーが公開になったこれ、多分観る。 タイトルが"Ford v. Ferrari"だけど、マット・デイモン演じるフォードのエンジニアがキャロル・シェルビー。 クラシックカーが美しいし、ストーンズの"Gimme Shelter"流れてるしw。 そういえばこ…

今日の(ゴルフ)英語:turkey

= バーディ3連発。 きっかけは例によってコマーシャル。Farmers Insuranceの。 プロゴルファーがバーディより一打少ないのは?の問に"Turkey (vulture)"と答えて、は?になる、というクリップ。ゴルフは全く知らないけど、調べたら"Turkey"って実際にあるら…