Hole In The Wall

カリフォルニア州サンノゼ在のソフトウェアエンジニア。

今日の英語:colorman

眠すぎて頭痛いです。今日は明日のプレゼンの準備でRedwood Shoresの某社に向かったんですが、途中の101で気絶しかけて横の車にクラクション鳴らされた。あれはやばかったぜ。
で、どうやったらプレゼンがもりあがるかという話になり、相方スピーカーが言うには、”じゃ、おれがcolormanやる”。要は盛り上げ役という意味のようです。
本来の意味は退屈なスポーツ番組をもりあげてくれるスポーツキャスター。英辞郎にはこれは載ってなくて'colorcaster'となってましたが、Websterでは'colorman'しか載ってませんでした。PC的には英辞郎の方が正しいと思うんですが。