Hole In The Wall

カリフォルニア州サンノゼ在のソフトウェアエンジニア。

今日の英語:hockey mom

= 子供の習い事のため専属ドライバーとなるミドルクラスの平均的母親像。この辺だと普通は"soccer mom"と呼ばれる。Wikipediaで"hockey mom"を引くと"soccer mom"に誘導されるんで同義語(というか"soccer mom"のアラスカバージョン)かと思っていたら、

2008 Republican vice-presidential candidate Sarah Palin has described herself as a "hockey mom", apparently suggesting a more blue-collar variation on the soccer mom category.

"hockey mom"の方がより第一次産業従事者向けの言葉なのかもしれない。
ところでPalinの副大統領指名演説を、聞くとはなしに聞いていた奥が「ホキモン、ホキモン」と連発されていたのを、ポケモンか何かだと思ったらしい。たしかにPokemonとhockey mom、発音が似てるかも。