Hole In The Wall


今日の英語:non-apology apology

= 謝罪にならない謝罪。

まあ決まり文句、ではないのかもだけど、LA Clippersのオーナー謝罪(になってない謝罪)から端を発したこの記事は面白い。

NEW YORK (AP) — Los Angeles Clippers owner Donald Sterling only dug himself in deeper after slamming Magic Johnson when he was supposed to be atoning for his own racist remarks. But he’s not the first celebrity to learn the perils of making a non-apology apology.


Sorry I’m Not Sorry – Classic Non-Apologies « KRON4 – San Francisco Bay Area News 

 特に人選が光っている。"Sorry I'm not sorry."って今度使ってみようかなw。