Hole In The Wall

カリフォルニア州サンノゼ在のソフトウェアエンジニア。

今日の英語:packing

= 銃を携帯していること。

昔からホテルに泊まると映画をつける次男(まあ普段もそうなんだが)。今回の旅行でも例外なし。そこでやってたのが"The Blind Side"。その一シーンにこんなのがある。

 ドラッグディーラーに脅された継母役のサンドラ・ブロックのセリフ。

I'm a member of the NRA, and I am always packing. 

 この"packing"がわからず次男に聞いたら帰ってきた答えがこれ。よく子どもたちに英語を教わるんだなこれが。

そしたら早速今日のニュースで使われてるのを発見。 

PORT ALLEN, Louisiana (KRON) — A Louisiana restaurant owner says he gives out 15-to-20 discounted meals every day after making the sure the customers are packing heat.

http://news.kron4.com/wp-content/uploads/2014/09/bergerons.jpg

Gun-Toting Diners Claim Discount at Louisiana Restaurant « KRON4 – San Francisco Bay Area News

 ルイジアナ州のレストラン、オーナー曰く銃を所持して来店した客には10%の割引。な、なんですと!?

The owner says he thinks encouraging gun owners to eat there makes his restaurant safer. 

 南部怖い。