= 銃を携帯していること。
昔からホテルに泊まると映画をつける次男(まあ普段もそうなんだが)。今回の旅行でも例外なし。そこでやってたのが"The Blind Side"。その一シーンにこんなのがある。
ドラッグディーラーに脅された継母役のサンドラ・ブロックのセリフ。
I'm a member of the NRA, and I am always packing.
この"packing"がわからず次男に聞いたら帰ってきた答えがこれ。よく子どもたちに英語を教わるんだなこれが。
そしたら早速今日のニュースで使われてるのを発見。
PORT ALLEN, Louisiana (KRON) — A Louisiana restaurant owner says he gives out 15-to-20 discounted meals every day after making the sure the customers are packing heat.
Gun-Toting Diners Claim Discount at Louisiana Restaurant « KRON4 – San Francisco Bay Area News
ルイジアナ州のレストラン、オーナー曰く銃を所持して来店した客には10%の割引。な、なんですと!?
The owner says he thinks encouraging gun owners to eat there makes his restaurant safer.
南部怖い。