Hole In The Wall

カリフォルニア州サンノゼ在のソフトウェアエンジニア。

今日の英語:Oxford comma

= 物を列挙中、"and"の直前に入れるカンマのこと。例えば、"apples, oranges, and lemons"の、"oranges"直後のやつ。

文法的にこれは入れるのが正しい。そうでないと意味があやふやになる。例えば上にもあるけれど、

I love my parents, Lady Gaga and Humpty Dumpty.

とあった場合、「両親とレディ・ガガハンプティ・ダンプティが好きです」なのか、「両親であるレディ・ガガハンプティ・ダンプティが好きです」なのかが曖昧。いや意味的にありえないかw。

今までこのOxford comma、名前があることも知らずに使ってたけど、こういう名前があるのは初めて知った。しかも「使わない」派がいることも。