= 故に。
大学のレポート、ラティーノの生徒が提出したのを教授がクラス皆の前で返却。1ページ目には、
“Please go back & indicate where you cut & paste.”
「どこからどこまでコピペしてきたのか明確にしなさい。」こ、これは酷い。教授がこの結論に至った根拠というのが、途中に出てくる"Hence"という語に丸をして、
This is not your word.
ラティーノはこんな単語は使わ(え)ない、と言うもの。これはアメリカでマイノリティとして働くものとして、考えさせられるものがあるなぁ。
ちょっと長いけど、彼女のブログは一読する価値あり。
こんな文章、絶対自分は書けない自信あり。まあそれにしても"hence"ってそんな高尚な言葉なんだろうか。普通に使うけどな。