Hole In The Wall

カリフォルニア州サンノゼ在のソフトウェアエンジニア。

今日の英語:American cheese

= プロセスチーズ。

いわゆるあれだ、クラフトとかの一枚ずつラップされた正方形スライスチーズ。これのことを「アメリカン・チーズ」と言うらしい。で、この「チーズ」ではない"cheese product"、アメリカ人には馴染み深いものらしい。まあ日本も昔チーズ、と言ったらプロセスチーズばっかだったよな、6Pチーズとかスティック状のソーセージの袋に入ってたようなやつ。

American cheese works as a product not only because it tastes good, but because—like all forgeries—it is an excellent simulacrum of the real thing.  

 まああれかな、「カニカマ」みたいな位置づけなのかも。まあそれに「日本」とは名付けないけどね。