= 厨二(病)。
英語と日本語で「2年目の学生」を表す形容詞が同様の意味になる所が面白い。
まあでもこの単語にたどり着いたのが、今日のトランプのツイートに出てきたこれ。
この"derangement"という言葉、"deranged"の名詞形だけれど、初めて覚えたのが子供が昔この"deranged"を厨ニっぽくメールアドレスに使ったから。なので上のTDSもなんか厨ニっぽく思えてしまう。実際は関係ないんだろうけど。
まあでもトランプのことになると理性的じゃなくなる人、周りにいるなぁ。
= 厨二(病)。
英語と日本語で「2年目の学生」を表す形容詞が同様の意味になる所が面白い。
まあでもこの単語にたどり着いたのが、今日のトランプのツイートに出てきたこれ。
この"derangement"という言葉、"deranged"の名詞形だけれど、初めて覚えたのが子供が昔この"deranged"を厨ニっぽくメールアドレスに使ったから。なので上のTDSもなんか厨ニっぽく思えてしまう。実際は関係ないんだろうけど。
まあでもトランプのことになると理性的じゃなくなる人、周りにいるなぁ。