Hole In The Wall

カリフォルニア州サンノゼ在のソフトウェアエンジニア。

今日の英語:cavalier

= (騎士道精神に則った)紳士。

英語もう一発。この単語、名詞だと「紳士・騎士」だけれど、形容詞だと「無神経な・思慮に欠ける」という、なんか正反対な意味。

"cavalier attitude"と書かれたら確実に後者の「思慮に欠ける態度」。とあるメーリングリストである人の仕事を"cavalier attitude to correctness"と表現していて縮みあがるなど。