TdFも佳境に入ってきた。そこでBobkeが実況中に"riding strongly"と一言。んとあれ、助動詞つけるなら普通は"riding strong"じゃあないの?と思って調べた。
初めにヒットしたのが、
When used as adverbs, strong means in a strong manner, whereas strongly means in a strong or powerful manner.
んと、え?何言ってるかわからんよw。
で、更に調べる。
They are both possible but mean different things.
We started strong...
This means that when we started, we were strong.
Example
We got lost in the mountains and had to walk for days. We started strong but after two days without food we became weak.
We started strongly...
This means that we started in a strong way.
grammar - Strong vs strongly - English Language & Usage Stack Exchange
ああ、なんとなく理解した。つまり"riding strong"は「元気に乗ってる」で、"riding strongly"だと「力強く回してる」みたいな感じじゃないかな。"stay strong"はアリだけど"stay strongly"は聞いたことがないのは多分おかしいから。