Subscribed unsubscribe Subscribe Subscribe

Hole In The Wall

カリフォルニア州サンノゼ在のソフトウェアエンジニア。

今日の英語:libel

英語

= 中傷する。
というのもこんな記事を読んだから。

Wie möchten Sie es, Herr Adman?
Google has been ordered by a German court to block defamatory words appearing in its search engine's autocomplete function.

Oi, Google! Stop LIBELLING us Germans, fix your autocomplete • The Register

まあ記事自体はドイツ法廷がGoogleに対してGoogle Suggestに中傷的な言葉を出ないようにしなさい、と判決を下したものだけれど、この"LIBELLING"で思い出したのがMontebelloのプロポーズ文言
LiE VELiNG?
あー、ちょっと違った。しかも"B"じゃなくて"V"だし…。で、物は試しでサーチしてみたら、

Dutch [edit]

Noun [edit]
lieveling m (plural lievelingen, diminutive lievelingetje)

  1. favorite
  2. darling
lieveling - Wiktionary

おおお〜、オランダ語で「ダーリン」だったのか!長年の疑問が解決。Wiktionary偉い。
ところで件のカップル、既に別れてしまったんだという話を随分前に風の噂で聞いたことがある。その人Montebelloは苦い思い出で登りたくないだろうなぁ。