Hole In The Wall

カリフォルニア州サンノゼ在のソフトウェアエンジニア。

ざれごと

今日の英語:Ring of Fire

= 環太平洋火山帯。 Johnny Cashの銅像が連邦議会議事堂に設置される、というニュース。 人種差別主義者の銅像をミュージシャンがリプレース!というのがニュースなんだけど、そのバックグラウンドで流れてたのがこの曲(のオリジナル)。 実はJohnny Cashの…

パスポート更新申請。

サンフランシスコ領事館のサンノゼ出張サービスがやってくるんで、有効期限が迫ってるパスポートの更新申請。 場所はサンノゼジャパンタウンの仏教会。結構混んでて待った。 しかしパスポート、自分はあんまり使わないんでもったいなくて仕方ない。前回はサ…

"Well Done"

"well done"が好きな人はステーキ屋さんの経済を回している、という意見。 Quoraに上がってたこの質問。直接の回答ではないけれど、その答えで秀逸だったのが、 In many kitchens, there’s a time-honored practice called “save for well-done.” Michael Do…

Maria Elena's

インドから「元」上司が渡米、ということでいつものAlvisoのメキシカンレストランへ。 それにいつものフィッシュタコス。 まあいろいろあって「元」上司になったんだけれど、色んな話で和む小一時間。

IT企業のカースト。

正社員と契約社員の格差。KQEDで取り上げていたのはGoogleの匿名契約社員のコメント。 Shadow Workforce? Contract White-Collar Workers in Tech This first story in our series about contract white-collar workers is from a worker at Google, where o…

Tax Day

今日は税金の日。ただ、マサチューセッツ州はボストン・マラソンのおかげで明後日までOKなんだそう。 んで、今朝NPRでやってたお話。 タックスリターン、かなり昔からオンラインでファイルできるんだけれど、所得の低い層を除いてはTurboTaxやH&R Block等の…

ダメすぎなCM: Switch into Chevy

もうね、もう何度も載せてるけどまたやってくれてるChevy。 他のメーカーの車からシボレーに乗り換えた、という人々登場。例によって"Real Chevy owners. Not actors"だそうだ。 See why people are switching into Chevys. って言ってるけどさ、その答えな…

今日の英語:Doolittle Raid

= (初回の)東京大空襲。 Doolittle Raidに参加した最後の兵士が亡くなった、というNYTの記事。 パールハーバーの報復として、アメリカでは英雄扱い。もちろんアメリカ人の心情はわかるけれど、この手のニュースはいつもものすごく複雑な心境になる。

タリーズ・コーヒー。

例のストーミー・ダニエルズの弁護士、Michael Avenatti。今度は勝訴金をごまかして訴えられる。確定すると335年の罪。 で、ごまかした金を何に使っていたか。それが彼が経営する赤字のコーヒービジネス立て直し。で、よくよくニュースを聞くと、 Avenatti i…

3.2 Beer

禁酒法時代の黒歴史を引きずった、"3.2 Beer"という物があるらしい。 禁酒法終焉時、当時の大統領FDRがキャンペーンに掲げたのがアルコール度3.2%のビールの承認。これで生まれたのが"3.2 Beer"。禁酒法解禁後、それを元に各州が独自に法制化。3.2%以上のビ…

What if Mexico Still Included California, Nevada and Texas?

NYTのコラム。米墨戦争以前のメキシコ国境を写真家が旅してその地に住む人々を撮影。 これはとても興味深い。写真もだけれど、アメリカがいかにしてメキシコからテキサス州を取り上げたか。また美談として語られるアラモの砦のストーリーがいかにwhite supre…

地震被害予想マップ。

USGSが発表した、カリフォルニアの地震被害予想マップ。 住所を入れると、その場所の被害予想を: Fault Zones, Landslide and Liquefaction Zones Earthquake Fault Zones Landslide and Liquefaction Zones の三つに分けて表示してくれる。これによればウ…

最後の収穫。

まだ数個残ってるけど、小枝が邪魔でもう採れない。 また来年も頑張ってくれ賜え。

今日の英語:pride

= (ライオン等の)群れ。 "herd", "flock"は知ってたけど、これは知らんかったな。 サイの密猟者が南アフリカで死亡、というニュース。 "Indications found at the scene suggested that a pride of lions had devoured the remains leaving only a human s…

今日の英語:a bunch of 〜

= 〜がたくさん。 Amazon傘下のWhole Foods。また値下げしたみたいだけれどこんなコマーシャル打ってる。 奧さんに頼まれて安くなってるアスパラガスをどんどんカゴに突っ込む旦那。奧さんは「1束(= a bunch)」のつもりが旦那勘違い。いやしかし、思ったの…

秘密のDMV

DMVのサービスが劣悪なのは周知の事実だけれど、なぜそれが改正されないかの原因がこれ。 実はカリフォルニアのDMV、議員や加州政府関係者だけが使える秘密のDMVがあるんだそう。うーん、これじゃ一般民向けのDMVサービスがいかに劣悪でも改善されないよな…。…

今日の英語:Louvre

= ルーブル。 Airbnbがルーブル美術館と組んだプロモーション。 当選者はルーブル美術館内で宿泊可能。それはそれでいいんだけど、朝のニュースで気になったのが"Louvre"の発音。カタカナにすると「ルーヴ」。まあ元がフランス語なんでどう発音しようが通じ…

今日の英語:livid

= 激昂。 もともと青あざとか、顔が青ざめる、の意味なんだけど、怒り狂った状況も指すらしい。面白いのは日本語だと「顔を真赤にして」のところ、「顔を真っ青にして」になるところ。

野良仕事up & down

昨日の日曜、重い腰を上げて畑の開墾&irrigation準備。 未だに無限増殖してるネギを収穫して満足してたら奥に叱られる。というのもその一部が奥が大切に育てていたらっきょう…。うーむすまん。 まあdownがあればupもあるさ。オレガノが収穫してくださいと言…

今日の英語:cringe

= ドン引き。 ニュースキャスターが突然スラング満載で喋りだした、というニュース。どれも全然知らないスラングだけど、聞いててこっちが恥ずかしくなりそうな気はしたw。 They said more than 800 students were absent during the Ohio state test last …

Red Zeppelin3つ目。

何度か書いたけど、ワイン、 自転車のインフレーター、 に続いて、3つ目のRed Zeppelinに遭遇。 これ、玉ねぎの苗。今日はうららかな春陽気だったんで近所のナーサリーに今年用の苗を物色しに行ったところで遭遇。 午後は野良仕事。

イタズラ電話で収監20年。

"swatting"については前書いたけど、 その常習犯が20年の収監判決。 イタズラ電話で20年?と思うかもだけど、この常習犯、実は雇われswatter。オンラインゲームのイザコザ仕返しで雇われて2017年に行った犯行が、実は住所を間違えた無実の第3者へのプランク…

今日の英語:tutu

= チュチュ。 まあバレエの衣装だけど、子どもたちがお姫様になるときにつけるやつ。英語発音だと「トゥートゥー」なんで、ん?"two-two"? になる。 子どもたちのgendered toysの話なんだけど、それ聞いてて?になったのが、 In a 2013 study of undergradua…

Charles Schulzの50年前の手紙。

スヌーピーの作者の、当時の5年生が書いた「良い市民とは?」という手紙への返答が50年ぶりに日の目を見る。 ファンからの手紙に答えるのは稀だったそうだけれど、この返答は本当に感心する。 "Dear Joel," the letter reads. "I think it is more difficult…

今日のベトナム語:đặc biệt

= スペシャル。 ベトナムレストランのメニューでよく目にするこの単語。「スペシャル」の意味なんだけど、漢字にすると覚えやすい。「特別」です。 ダック・ビエット ≒ トック・ベッツ ほらねw。

Let's get ready to rumble!

= 戦いの準備はいいか! 格闘技とか全く疎いんで知らなかったけど、これは有名なセリフなんだそう。トヨタのこのコマーシャル、 このおっちゃんが何言ってるか今までよくわからなかったんだけど、ある時ふっと耳に入ってきた。で、調べてみたら、 マイケル・…

今日の英語:erosion

= 浸食。 この単語、"corrosion (腐食)"といつも混同する。意味も似てるし、発音も似てるんでやめてほしい。 昔よく遊びに行ったPoplar Beach。 奥が馬糞苦手なんで足が遠のいたけど、そうそう海岸に降りていくのが大変なんだよね。ちゃんとメンテナンスされ…

ヘビメタ注射。

スタンフォードでMRI。MRIの写りを良くするために"Contrast"という物質をIV注射するのは知ってたけど、今日ちょっと気になってそれがなんだか質問してみたらその答えが、 "Heavy Metal." えっと、大丈夫なの? ガドリニウムは、最大14個の電子が入る 4f 軌道…

また雨・寒さ。

が来るらしい。今年はホント冬が長い。 雨で散らないうちにフロントヤードのトキワマンサク撮影しとく。

今日の英語:stance

= ローダウン・ネガキャン・ツライチの車。 英語でこう言うんだそう。 The term "Stance" or "Stanced" is often used to describe a car customization style. It can be used in conjunction with "slammed" or "lowered" (not to be confused[clarificati…