Hole In The Wall

カリフォルニア州サンノゼ在のソフトウェアエンジニア。

Entries from 2015-02-01 to 1 month

生まれた日のベスト・ヒット・ソング。

まあアメリカ限定だけど、そんな事を教えてくれるサイトが有る。 Playback.fm | #1 Song On Your Birthday私のはこれ: ははは、時代を感じるw。けど見たことも聴いたこともない曲名・バンド名。 まあそれはいいとして、このサイト、よく考えたなぁとおもっ…

マッシュルーム・玉葱ピザ。

近所のトレーダー・ジョーズまで散歩。スムージー用のWeetabixを買う。 散歩途中、「WeetabixってWheat Germそのものなんじゃないか、ただ固めただけ?」という疑問も出てきたけど、まあいいか。今日は特にクーポン使って1ドルちょっとだったし。 今日のサワ…

今日の英語:germ

= 胚芽 まあ"germ"ときいて真っ先に思いつくのは、手をよく洗いましょう!の「バイキン」だろうけど、植物関連で使われると「胚芽」。 というのも昨日の白小麦を使った全粒パン、期待したほどタンニン成分からくる苦味が抜けなかったのでいろいろ考えたんだ…

White-Wheat Blend (Ode to Bourdon)

昨日書いたとおり、Tartine Book No.3からWhite-Wheat Blend (Ode to Bourdon)を。こんな焼き上がり。 本によればWhite Wheatを使うことで全粒ながらRed Wheatに強くあるタンニン成分を抑えることができるらしい。ただ見た目それ程白(アイボリー)色っぽく…

穀物小包。

随分前に当たったBob's Red Millのギフトカード、直営店で使うか、電話注文のみ。ウェブでは使えない。なのでめんどいので延ばし延ばしにしてたけれど、ようやく使ってこんなのが届く。 おまけでこんなのも付いてきた。 今週のパン焼き、麹パンにしようかと…

今日の英語:boxer brief

= ボクサーブリーフ、ってそのまんまやん。ちなみに「ブリーフ」は"brief"そのままだけど、「トランクス」は"boxer"。 というのもこんな記事を読んだんで。 How the Boxer Brief Got Into America's Pants男子のパンツといえば、昔はブリーフかトランクス2択…

American Flyers

自転車関連の映画ベスト10、とかで必ず出てくるのがこの"American Flyers"。かなり昔に注文したんだけど、待てど暮らせど届かないんで結局キャンセルして以来未鑑賞。 そんなこともすっかり忘れてたけれど、今日アマゾンを覗いたらこんなのが: American Fly…

鬼ひも川

夕飯はいただきもののうどん。 前にヌードルメーカーで打ってみた群馬のひもかわうどん。これは乾麺だけど、本場の物。 鬼ひも川 冬の詰合せ | おすすめ商品ラインナップ | 花山うどん公式サイトなんでも2年連続でうどん天下一決定戦で完全優勝したものらし…

春うらら。

まだ2月なのに春でいいのか、とも思うけど、 来週末からもう夏時間が始まるんだよなぁ。

Red Hawk誕生秘話。

Mt.Tamと並ぶCowgirl Creameryの代表的なチーズ、Red Hawk。 現在Cowgirl CreameryのチーズはPetalumaで生産されているそうだけれど、このRed Hawkは未だに初期の場所、Point Reyesで作られているらしい。 From Pasture to Cheese Board: How Cowgirl Creame…

Charlie Parkerとシンバル。

先週末はアカデミー賞。映画はあんまり見ないけど、アカデミー賞をながらで見つつ、これは観てみたいと思ったのが"Whiplash"(といいつつ、観てみたいと言ってたThe Imitation Gameも未だなんだが)。 一流ドラマーになるため、シゴかれるシーンが有るんだけ…

Bill of Fare

うちの近所、ガソリンスタンドに隣接したところにある、いつも気になるこの"RESTAURANT"の文字。 しかも"Breakfast Served ALL DAY"と言いつつ、午後2:30までしか営業しない、典型的なアメリカン・ダイナー。奥が仕入れた建築計画によれば取り潰されるらしい…

今日の英語:longshoreman

= 港湾労働者。 去年から続いていた西海岸の港湾ストライキ、帰国する駐在さんたちの荷物がいつ届くかわからない、とかいう話もちらほら耳にしてたけど、ようやく解決。で、そのニュースで出てくるのがこの"longshoreman"。先日のNPRで詳しく解説。 Learning…

Manresa Bread行ってきた。

去年末開店予定だったManresa Bread、昨日漸く開店。ということで早速行ってきた。 場所はManresa本拠地、ロスガトス。通りから奥まった所にひっそりと。開店直後の朝7時すぎに立ち寄ったけれど、こんな時間でも列ができるほどではないが客がひっきりなしに…

Habanero Sausage/Sweet Onion/Arugula Pizza

ライドから帰ってきて間髪をいれずピザ焼き。腹減ってるんでw。今日のドウは先週よりも柔らか&より発酵した様子。スターター蘇生実験の余りがいい方向に向いたか? 載せる具はまたハバネロソーセージ、コスコで仕入れるとこうなるw。それに玉ねぎ投入、こ…

Montebello/Black Mountain

今週もMontebello。ただしMTBで。そういえばMTB靴を新調して2ヶ月になるけれど、いつもスピンバイクばかりで実際にトレイルを走るのは初めてだったり。 天気も気温も最適。この前ハイクで登ってきたBlack Mountain、今日は反対側から自転車で到達。 奥にチラ…

Cranberry/Kamut Bread

一次発酵開始まではただのTartineのKamut 60%を焼くつもりだったけれど、衝動的に何かを混ぜたくなり、手元にあった干しクランベリー投入決定。今日もかなり暖かく、室温は66Fほど。もう冬は終わっちゃたんかい。それでもやはり安全のため発酵器82F(表示)…

今日の英語:communal dining

= 見ず知らずの人とテーブルを共にして食事する形態のレストラン・集い。 "communal"自体は「共有」みたいな意味だけど、どうもこの"communal dining"というのが流行りらしい。前にSanta Cruzで入った"Assembly"もそんな感じだったな。なんでこれを取り上げ…

ボーナス!

と言っても、会社からボーナスが出たわけじゃなくて、 Nutrition Panel: Egg With Coffee Is A-OK, But Skip The Side Of Baconこの前「コレステロールの概念が変わる」というエントリで書いたとおり、新しいスタディに基づいたアメリカ政府主導のダイエット…

Razor Blade

ドウにスコアを入れるのが相変わらず苦手だ。これは先週のだけど、 どうしてもスパッと行かず、途中で引っかかる。これはスコア用ナイフがなまくらになってるんじゃないいか、と道具のせいにしたくなるんだよな。そんな中Josey Bakerのこんな記事発見。 9. R…

イヤー・オブ・ザ・ラム。

今日は旧正月。未年を英訳するといろんな言い方があるけれど、国・地方によって慣習が異なるんで一概には訳せない、というコラムを聴く。 Whatever Floats Your Goat: The 2015 Lunar New Year Animal Is Up For Debate まあ一番無難なのは"year of the shee…

衝動バッカー。

pour overでいつもコーヒーを淹れているけれど、唯一気に入らないのが豆の挽き方。自分が使ってるのは電動のこんなの。 Mr. Coffee IDS55-4 Coffee Grinder, White posted with amazlet at 15.02.19 Mr. Coffee Best Sellers Rank: 8,824 See all on Amazon.…

凍ったスターターは蘇生可能か?

冷凍保存していたスターター、解凍して蘇生するかどうか試してみた。使ったのは冷凍庫に数ヶ月転がっていたこれ: 一晩室温放置したら解凍できた。 おお、大丈夫そう。例によって朝と夕方、1日2回100% hydrationで餌付け。 餌付け12時間後。ほとんど発酵せず…

今年初献血。

ヘモグロビン値13.9。前回よりちと下がったけど、正常範囲。

Lancia 037 Rally

A thing of beauty! しかし綺麗に乗ってるなぁ。

メキシカンは何故スペイン語発音を重んじるのか。

ああこれわかるなぁ。 <a href="http://ww2.kqed.org/news/2015/02/15/why-the-heck-do-mexican-reporters-on-public-radio-say-their-names-that-way" data-mce-href="http://ww2.kqed.org/news/2015/02/15/why-the-heck-do-mexican-reporters-on-public-radio-say-their-names-that-way">Why the Heck Do Latino Reporters on Publi…</a>

今日の英語:rider

= 付帯条項。 特にミュージシャンのツアーの文脈で使われるとこんなの。 A "rider" is the set of unusual contractual demands that some pop stars make of their hosts when they're on tour.Kanye West wants his chauffeur dressed in 100 percent cott…

ジェホゥヴァーズ・ウィットネセーズ。

NPRを聴いていて、これが「エホバの証人」だと気づくのに3分。 Leaders of Jehovah's Witnesses Keep Lid on Child Sex Abuse Claims | KQEDエホバの証人の子ども虐待裁判、記録を提示しなさい、という裁判所側の要求を憲法の「信仰の自由」を盾に拒否、とい…

夕焼け。

今週末も良い週末であった。 来週もそうでありますように。

ハバネロ・マッシュルームピザ。

と言っても直ハバネロじゃあなく、Aidell'sのハバネロ味ソーセージ。直ハバネロだと自分しか食べられないんで。 しかし水分が出すぎ。そのせいで生地がsoggyになりやすいんだけど、何から出てくるんだろう。 モッツァレラチーズかな。次回は別なチーズで焼い…