Hole In The Wall

カリフォルニア州サンノゼ在のソフトウェアエンジニア。

エンタメ

Census 2020の市民権チェックボックス

2020年のセンサスで市民かどうかを問う問題。こんなバックグラウンドが。 Another barrier to an accurate Census count is fear about how the government might use the information. During World War 2, Executive Order 9066 forced nearly 120,000 Jap…

La Brea Bakery - 30周年。

献血センターに出向く途中に聴いていたNPR。LA発のLa Brea Bakery、今年で30周年なんだそう。 ファウンダーのNancy Silvertonのインタビュー。今まであまり詳しく知らなかったけど、James Beard Award受賞したりする著名なシェフなのか。 Nancy Silverton is…

死んだ鯨はどうなるか

今年はクジラの死体が太平洋岸に打ち上げられるケースが増えて問題になってるけれど、それらの亡骸はどうなるのか?という疑問へのBayCurious。 結論から言うと、移動可能な場合はエンジェルアイランドまで牽引、そこの専用ビーチで死因を調べるために解剖す…

今日の英語:boy

= 男の子。 なんだけれど、先日のバイデンのニュース。 これで差別主義の上院議員と活動を共にしたことを指摘されてるわけだけど、それについての発言: one segregationist senator “never called me ‘boy,’ he always called me ‘son,’ ” seemed intended …

今日の英語:defeminize

= 女性的部分を取り除くこと。 最近のドラマや映画、PCを意識しすぎてgender neutralityやdiversityを強調し過ぎな面もあるけれど、 空前の大ヒット作、Avengers - Endgameの、それも勝手にスーパーヒロインが活躍する部分を削った"defeminized"なカットがア…

今日の英語:poignant

= 鋭い・キッツイ。 今までこの言葉、発音気にしてなくて「ポイグナント」とばかり思ってたら今日NPR聴いてて鱗。「ポイニャント」だったかわいい。 Pronunciation[edit] (General American, Received Pronunciation) IPA(key): /ˈpɔɪn.jənt/ poignant - Wik…

今日の英語:scrubs

= 手術着。 普通この語、「ごしごし」を連想するけど、お医者さんが着る服のことも指すらしい。 その業界に改革を起こそうとしている、女性起業家さん2人のお話。確かに医療系は経済に左右されないし、tariffも何のその。みんなにやめろと言われたけど信念の…

Ford v. Ferrari

今日オフィシャルトレイラーが公開になったこれ、多分観る。 タイトルが"Ford v. Ferrari"だけど、マット・デイモン演じるフォードのエンジニアがキャロル・シェルビー。 クラシックカーが美しいし、ストーンズの"Gimme Shelter"流れてるしw。 そういえばこ…

今日の(ゴルフ)英語:turkey

= バーディ3連発。 きっかけは例によってコマーシャル。Farmers Insuranceの。 プロゴルファーがバーディより一打少ないのは?の問に"Turkey (vulture)"と答えて、は?になる、というクリップ。ゴルフは全く知らないけど、調べたら"Turkey"って実際にあるら…

今日の英語:something in the oven

= 妊娠中。 この意味を知らないとなんだか訳解んないコマーシャル。"bun in the oven"と言われてようやく気づく男その1。

Am I Japanese Enough?

KQEDのポッドキャストに、"Truth Be Told"という、有色人種にテーマを当てたシリーズがある。 毎週木曜、今日で3回目なんだけど、今日のテーマが"Enough"。 外見は有色人種だけれど中身はアメリカ人、そんな人々のアメリカ人から期待される有色人ぽさ、また…

ブラウスの腰にポケットがある理由。

アウトドア系アパレルメーカーのColumbiaによる説明。 これによれば、外国製化繊を使った女性用ブラウス、ウェストラインより下にポケットを付けることで、関税が27%から16%に下がるんだそう。理由はよくわからないけど、むかーし、とあるメーカーが腰下ポケ…

自動運転とパーキング。

NPRのHidden Brainより。これは目新しい視点で面白い。 自動運転車が普及すると、「駐車」という概念が崩れる、という話。市街地、特に駐車が大変なSFとかでは大問題になる可能性も。例えば、 駐車時間を超過しそうになったら自動で位置をずらす。 おまわり…

今日の英語:doctor

= 改竄する。 んー、「ドクター」って悪いやつだったのかw。 ナンシー・ペローシのクリップをトロく改ざんしたものだけど、これは悪意があるなぁ。

今日の英語:typecast

= 同じ役を割り当てること。 ついコンピューター用の「キャスト」を連想するけど、元はこういう意味。 いまTodayにハリソン・フォードが出てたんだけど、今回の"The Secret Life of Pets 2"で初めて声優をやったんだそう。で、なんで?という質問に"type cas…

アメリカ田舎暮らし。

NPRのコラム。 田舎暮らしの大変さ、特に機会の少なさやヘルスケア等で詰んでしまうケース等、想像できる話なんだけれど、聴いていて「おっ」っと思ったのがここ。 Davis says that is what he observes in rural Kentucky. "People may be living a more ha…

「ビリヤニって何ですか?」と詳しい3人に聞いてみた

これは良いまとめ。 よく取り上げられるハイデラバードタイプだけじゃなくて、カルナータカ州バンガロールのも取り上げられてる。ちゃんとバナナリーフ敷いてるし。 んー、また食べたくなってきた。でも組織変わってインド行く機会が希薄になっちゃったんだ…

消えゆく南部訛り。

昨日のKingfishのブルース聴いててふと思ったのが、あれ、それこそディープサウス出身なのに訛ってないよねこの人。歌詞がすんごく聞き取りやすい。んで、ちょっとサーチしたら、 "Ole Miss"ことミシシッピー大学の新聞。南部訛りが「大学のアイデンティティ…

Christone 'Kingfish' Ingram

Bluesとか久しく聴いてないけど、これは久々魂にガツンと来るタイプ。 このNPRのコラムは未チェックだったけど、ニューアルバムを全部聴かせてくれるという太っ腹モノ。んで、今日取り上げてたのがこのChristone "Kingfish" Ingram。ロバジョンが魂を悪魔に…

続: Colorism

黒人の"Colorism"については前にBlack-ishで学んだけど、 これそのままの実話がKQEDのPerspectivesで。 これ、サンフランシスコのdark skinな女性の投稿なんだけれど、 My classmates taunted me. I was compared to a gorilla. While walking down the hall…

今日の英語:PIMBY

= Parents In My Backyard. NIMBY, YIMBYは住宅事情の悪いベイエリアだとほぼ常識に近いけど、PIMBYは初耳。 社会人になったは良いけど、家を買うのはとても無理、という若い世代がベイエリアには多い。実際うちの次男も実家ぐらしだし。独身のうちは良いけ…

ジャズの父。

ジャズは結構聴いたつもりだけれど、今まで「ジャズの父」という存在を知らなかった。それはもちろんマイルスでもなく、パーカーでもなく、バディ・ボールデンというミュージシャン。 バディ・ボールデン(Charles "Buddy" Bolden、1877年9月6日 - 1931年11…

ミレニアルに人気の街。

National Association of Realtorsが発表した、ミレニアルに人気の10の地域。カリフォルニアからも一つあげられてるけど、なんとそれは、ベーカーズフィールド。 エエエ、まじですか??理由は単にjobsとaffordabilityだそうだけど、 何度かロードトリップで…

誘拐経済。

散歩中聴いてたNPR。誘拐&身代金要求には高度に洗練した市場が存在する、というコラム。 これによれば犯人側と被害者側の間に入るのは著名保険会社、例えばイギリスのLloyd'sとか。この手のシンジケートが交渉を取り持つ。しかも興味深いのがこの手のシンジ…

サンフランシスコロケのCM。

サンフランシスコと言えば坂。それを利用したCMで最近こんなのがあって気に入ってる。 町並みと色がマッチしていて綺麗。これ見て思い出したのが、昔ソニーがやったスーパーボール拡散コマーシャル。 これがその映像: この頃まではソニーもアメリカで存在感…

Sun-Dried Tomatoes / Manzanilla Olives

ひさびさすんごい記事を読んだ。 食品添加物の「数」でランキング、上位のものを名指しで「食べてはいけない超加工パン」…。これ、訴訟もんだと思うんだけど…。 まあそれは良いとして、今日のパン焼きは食卓の上にあったTJ'sのこれら、 を「添加物」として投…

レナード・ニモイの奥さんのCM

前書いた、CDCのタバコ撲滅キャンペーンCMの 新作。 数年前亡くなったのは記憶にあたらしいけど、タバコが原因のCOPDという病気、 で亡くなっていたというのを初めて知る。 スター・トレックの映画からもう10年になるのか…。

今日の英語:Ring of Fire

= 環太平洋火山帯。 Johnny Cashの銅像が連邦議会議事堂に設置される、というニュース。 人種差別主義者の銅像をミュージシャンがリプレース!というのがニュースなんだけど、そのバックグラウンドで流れてたのがこの曲(のオリジナル)。 実はJohnny Cashの…

Tax Day

今日は税金の日。ただ、マサチューセッツ州はボストン・マラソンのおかげで明後日までOKなんだそう。 んで、今朝NPRでやってたお話。 タックスリターン、かなり昔からオンラインでファイルできるんだけれど、所得の低い層を除いてはTurboTaxやH&R Block等の…

ダメすぎなCM: Switch into Chevy

もうね、もう何度も載せてるけどまたやってくれてるChevy。 他のメーカーの車からシボレーに乗り換えた、という人々登場。例によって"Real Chevy owners. Not actors"だそうだ。 See why people are switching into Chevys. って言ってるけどさ、その答えな…