Hole In The Wall

カリフォルニア州サンノゼ在のソフトウェアエンジニア。

今日の英語:add insult to injury

= 追い打ちをかける。

(idiomatic) To further a loss with mockery or indignity; to worsen an unfavourable situation

add insult to injury - Wiktionary

今までずっと"add salt to injury"だと思っていた。というか、

(idiomatic) To make an injury, physical or emotional, feel worse.

rub salt in the wound - Wiktionary

これと混同していた。なので気になって違いを調べたら、

Basically, "add insult to injury" is just a general statement. On the other hand, "rub it in" is a specific action done by someone. Usually, you wouldn't say a specific *person* "added insult to injury" - it just refers to when a bad situation gets even worse due to something.
But "rub it in" is *always* done by a person.

What is the difference between "add insult to injury " and "rub it in " ? "add insult to injury " vs "rub it in " ? | HiNative

 なるほど。前者は一般的な状況悪化、後者の主語は人に限られて故意に相手を痛めつける時限定。

今日の英語:Don't be coy

= しらばっくれるな。

この前こんなツイートしたけど、

混乱するといえば"coy"もあるな。

ダッドジョークといえば保険屋と相場が決まってる。

グリル再び。

ガレージの整理のために車を出そうとしたら、

About to come off

あ〜😞。まあ左のは随分前に交換したけどな。

この時は初めeBayでパチもん、その後業者から直接注文したけど、今ならアマゾンで自分の車にフィットするか確認できる楽チンさ。早速ポチった。便利な世の中である。

Mix Match Booster Shot

COVID-19のブースターショット、全米に先駆けて18歳以上のすべての大人対象になったサンタクララ郡

早速カウンティのサイトから予約を入れたら、直近の身近なところが今日。あとから予約入れた子供と奥は月曜日に予約が取れて既に接種済。

まあそれは良いとしてさっき受けてきた。場所は自転車でMt.HamやSierra Rd.登りに行く途中よく通るEmmanuel Baptist Church。

Emmanuel Baptist Church

予約時にはミックスマッチの設定がなかったんでファイザーで予約入れたけど、チェックインでモデルナにしていいが聞いたら換えてくれた。ということで、

Mix-Match Booster 💉 complete

ミックスマッチ完了。副反応が出ないことを🙏🏻