Hole In The Wall

カリフォルニア州サンノゼ在のソフトウェアエンジニア。

とっさに出る第2外国語。

一昨日もValley FairでモンゴリアンBBQを食べたのに、今日も出戻り上司が食べたそうにしていたんでいつものお店へ。やっぱりモールのフードコートにあるエセモンゴリアンよりもこっちの方が美味しい。午後は出戻り上司と1:1だったが、一緒にモンゴリアン食べたんで口臭はおあいこのはず(笑)。
出戻り上司、3週間の夏休み明け。実家のあるカナダに戻っていたんであるが今年はケベックを訪れたとのこと。そこの人に何かをフランス語で質問された時、とっさに出た返事が”はい。”だったそうである。彼にとってフランス語は学生時代に習った言葉、日本語は数年前に日本語レッスンをとって習った言葉。語学レベルとしては同じぐらいかも知れないけれど、フランス語と日本語、とっさの返事で混ざるもんなのか。。。
前にも同じようなことがあった。それは日本語の話せる中国人の元同僚と私、さらに別の中国人と話していた時のこと。全体の会話は英語だけれど、個別に話す時は私と元同僚は日本語、元同僚ともう一人は中国語で話していた。そのうち元同僚がもう一人の中国人に向かって突然日本語で話しかけたんである。
2カ国語しか喋れない人間(=私)にとっては、”母国語 or その他”で間違いようがないけれど、3カ国語以上だと頭で明示的に言葉を切り替えないと母国語以外があやふやになるのかも。この辺の事って絶対どっかの誰かが研究しているはずだけれど、ちょっと興味あるな。