今日カフェテリアで注文したメニューの名前。何じゃこりゃ。ちなみにこのメニューの解説として、
"Pork tofu with Miso sauce, served over rice."
勝手に変なFake Japaneseを作るなって。
ところでこの辺でFake Japanese Restaurantを見分けるには…、
- 店の名前がオリエンタルフォント(ちょっと汚いけど、まあこんな感じのフォント)で書かれている。
- "Teriyaki"がキーワード。
- 白人の客が多い。
う〜ん、なんかほかにもありそうだなぁ。
今日の英語:Oriental。もちろん”東洋の”という意味だが、”東洋人”という意味で使うのは不適当らしい。代わりに"Eastern Asian"を使う。