Hole In The Wall

カリフォルニア州サンノゼ在のソフトウェアエンジニア。

今日の英語:culture war

= 文化戦争

MTPで「こーちゃーこーちゃーこーちゃー」って言ってるように聞こえてなんだろう、とじっくり内容聞いたらこれだった。

In American usage the term "culture war" may imply a conflict between those values considered traditionalist or conservative and those considered progressive or liberal.

Culture war - Wikipedia

 もともとドイツ語からの外来語(概念)の様子。

The phrase "culture war" represents a loan translation (calque) from the German Kulturkampf 

 

ライ麦パン。

ライ麦を炊いてパンに投入。ライ麦炊いてたけど、油断したら水分飛んでた。

Preparing rye berries

Mixing rye berries

 毎度思うけど、麦粒茹でるとキヌアもそうだけどすごい勢いで発芽するんだよね。このあたり強い生命力を感じる。Survival of the fittestというかなんというか。

今日も100度近い猛暑。本来発酵器必要ないんだけど、つい癖で使う。

Rye berries

Rye berries

 んー、膨らみが今ひとつ。これもスコア入れ失敗のせい。暑くてドウがダレダレだったということにしておく。

今日はいつものコンベクションではなく、通常のbakeモードで焼いたけど、焼き色に関してはこっちのほうがいいかもしれない。

今日の英語:(on) borrowed time

= いつ終わってもおかしくない状況。

 株式はいつ弾けてもおかしくない、というBoAの弁なんだけれど、この"borrowed time"という表現、いつ見ても面白い。まっとうな時間はすでに終了して、時間を借りてるという感覚。これを見るといつも思い出すのがこの曲。

en.wikipedia.org

死神がお迎えにやってきて、頼むからあと一年、いやあと一日時間をくれ、と頼み込む歌詞。この曲、歌詞といい、メロディといい、初めて聴いたときからズドンとストライク。

$198,300のチェック。

この前書いたUnison、

$198,300のチェックを送ってきた。もちろん偽物だけど😄

$198,300 check

いやでもこれ、住宅購入を考えていて頭金で困ってるんだったら視野に入れてもいいと思う。PMIとかよりは良い選択肢だと思うけどね。