去年末に壊れた食洗機ドア。 ヒモを取り替えて直ったはずだったんだけど、この前またバチーンという音とともにドアがゆるゆるに。 ということで修理再開。引っ張り出してみてもヒモは問題なさそう。んで、なんか落ちてるものを見たら今度はプーリーが壊れて…
= 厨二(病)。 英語と日本語で「2年目の学生」を表す形容詞が同様の意味になる所が面白い。 まあでもこの単語にたどり着いたのが、今日のトランプのツイートに出てきたこれ。 この"derangement"という言葉、"deranged"の名詞形だけれど、初めて覚えたのが子供…
Quote saved.
Login to quote this blog
Failed to save quote. Please try again later.
You cannot quote because this article is private.