2005-06-17 今日の英語:NDA 英語 私のいる業界では”機密保持契約(non-disclosure agreement)”の意味ですが、最近のシリコンバレーの風潮では"no dumb announcement"に変わりつつあるそうです(Daily Source Code/Adam Curryより)。 契約でがちがちに”あれも出来ない、これも出来ない”という感じではなくなりましたが、no dumb announcementまでは行っていないような。。。