Hole In The Wall

カリフォルニア州サンノゼ在のソフトウェアエンジニア。

今日(?)の英語:catsup

= ケチャップ。

ketchupとcatsupの2通りのスペルがあるのは知ってたけど、20世紀前半はcatsupの方が主流だったのは初めて知った。80年代以降の急激な逆転はなんだろうと思って調べたら、

このコラムに、

According to one widely circulated account, Heinz competitor Del Monte switched over to using ketchup after the Reagan administration declared “ketchup” a vegetable for the purposes of school lunches. In this version of events, the spelling “catsup” did not appear on a list of approved vegetables. In fact, the proposed regulation in question did not mention ketchup specifically at all—it mentioned “pickle relish” as a possible vegetable, hence the condiment-related uproar—and, in any case, the proposal never came to pass. 

 デルモンテがcatsupからketchupに名称変更した理由として、レーガン政権時に学校昼食の野菜として"ketchup"を認可、という法案があったから、という説があるけれど、それらしき法案に"ketchup"という語は存在しなかったし、実際その法案が通ることはなかったんだそう。

 

http://blog.modernmechanix.com/mags/WomensDay/11-1963/delmonte_bright_flavor.jpg

まあ理由はどうであれ、大手のデルモンテが名称変更したらみんな右へ倣えするのは容易に想像がつく。

インディアン料理。

と言ってもインド料理ではない。

いろんなエスニック料理が楽しめるベイエリア。でもこれは珍しい。

mak-huššištak • our vision

We envision a full revival of Ohlone Indian food traditions as a part of the larger, ongoing cultural restoration that empowers Ohlone people to decolonize ourselves of layers of forcibly imposed identity and return to an identity that is aligned with that of our ancestors.

 

 このあたりに住んでいたネイティブ・アメリカンのオローニー。彼らの料理を出してくれるポップアップがBerkeleyにあるらしい。

これはちょっと興味あり。

クリスマスライトアップグレード。

久々晴れ間が見える日曜日。 

Rising clouds

 ということで、昨日Costco仕入れたライトをセットアップ。

買ったのはこれなんだけど、Coscoだとセールで$6.99って、え!勢いで4セット買ったら、

Christmas lights upgraded

 取り付けてみたら2セットでぴったりであった。

New Christmas lights

 この手の、ちょっと大きめな球が好み。温かい気分になれる。

Cosmic Crisp食べた。

先日取り上げた鳴り物入り新種リンゴ、

今朝のローカルニュースでも取り上げてた。

入荷しても売り切れとか、食べられるのいつになるんだろうと思ったら、

Cosmic Crisp at Costco

 あ、Costcoに山積み。

Cosmic Crisp at Costco

 流石に高いw。でも上のニュースにあったポンド$3.49ほどじゃないけど。まあでももちろん購入。

Cosmic Crisp apples

見た目かなり赤くてレッドデリシャスかと思ってしまう。早速試食したけど、ハニークリスプの掛け合わせだけあってかなり似ているかも。よりタルト感が強いかな。瑞々しくてシャキシャキは親譲り。 まあひとまず"lives up to expectations"とは言える美味しさ。