Hole In The Wall

カリフォルニア州サンノゼ在のソフトウェアエンジニア。

Entries from 2016-03-01 to 1 month

Margherita Pizza

ユネスコの無形文化遺産にイタリアがナポリピザを申請したという記事。 前も書いた(かもしれない)けど、ナポリピザと認められるには審査が必要、しかもその手順がめちゃめちゃ厳しく決まっている。これは当然通ってしかるべき。 んなこともあり、今日のピ…

さらば…「ザウルス」シャープ、顧客サポ終了へ 部品も枯渇状態

感慨無量。大昔にこんな日記を書いた。 どの一文を読み返しても笑っちゃうぐらい昔だけど、面白かったなあれは。

今日の英語:skeuomorph

= デザインの特徴としては残ってるけど、すでに機能しなくなっているもの。 メープルシロップの瓶によく付いている、小さな取っ手がそれの例。全然役に立たないけれど、昔はこれと相似形の陶器の巨大コンテナだったんで、実際この取手が使われていたらしい。…

抹茶・栗の渋皮煮パン。

今週のパン焼き、なににしようか迷ってたところで奥が渋皮煮を提供してくれたので、抹茶と合わせる。 加水率80%、そのうち半分ほどヨーグルトホエィを使ったんだけど、そのせいかいつもよりもべたついて成形時に思ったように張りが出せず。なのでちと平べっ…

UberとOla、インドでオートバイタクシーを同時にスタート

バンガロール出張からもう一ヶ月。 このTechCrunchの記事。うぁ、記憶がよみがえる。 上にも書いたけど(というか乗ったけど)、RickshawはすでにOlaがサービスを提供している。渋滞中の小回り度から言ったらTwo-wheelerもRickshawもそれほど変わりないと思…

リコッタチーズ失敗の理由。

ヨーグルト作成後のホエィからリコッタチーズを作ろうとして、まともに出来た試しがない。ずっとなんでだろ、と思っていたんだけど今日奥がとあるリンクを送ってきた。 おおお〜!これは目からウロコ。 要するに牛乳に含まれる主なタンパク質はカゼイン。こ…

今日の英語:surreal

= 非現実的な。 「ありのまま今起こった事を話すぜ!」みたいな状況で使うこの言葉、(英語の)発音が全く違うんで気づかなかったけど「シュールレアリスム」と同じだったことに今更気づく。 ジムで聴いていたNPRのコラム。モントレーの美術館にサルバドール…

今日の英語:group home

= DVやネグレクトから逃れた子供たちのための公的保護住居施設。 NBCの"We Investigate"をながらで聴いていたら、"group home"が"Groupon"に聞こえて脳内で「グルーポン社内でいじめ!?」になってしまったw。

女性版"Major Taylor"

サンフランシスコの黒人女性レーサー。 26歳という、レーサーとしてはちと高齢だけれど「黒人女性としての存在を自転車界に示したい」という強い思いが伝わってくる。 走ってるクリップはどこも馴染みがあるな。Marin HighlandsとかMt.Tamとか。自転車屋さん…

「デカフェ」されたカフェインは何処へ?

そんな疑問に答えてくれるコラム。 テキサスはヒューストンにコーヒー豆をデカフェする工場がある。 Those beans were harvested, loaded on ships bound for the port of Houston, Texas, and ended up at a factory within sight of downtown Houston: Atl…