Subscribed unsubscribe Subscribe Subscribe

Hole In The Wall

カリフォルニア州サンノゼ在のソフトウェアエンジニア。

今日の英語:muffin top

= ローライズジーンズの上に乗った贅肉。マフィンの上部に似ていることから。今年のオックスフォード辞書の新語にも選ばれた。
これを見つけたのは今日のNPRの番組記事より。スパンデックス素材の生地を使用した服がアメリカの肥満に貢献してるんじゃないかという物。

Martha Paschal is a youthful-looking 50-year-old financial consultant with what she calls a "muffin top" ― extra rolls of waistline flab. Browsing dresses at Tysons Corner Center mall in Virginia, she said she never looked for spandex until a few years ago, when a store attendant suggested she try on a "pencil" skirt ― one of those slim, body-hugging skirts. She says she never thought she'd own one ― that is, until she tried on a spandex one.


"They were designed to be a straight skirt, and muffin tops don't look good in pencil skirts," she says. "But now I'm the proud possessor of a pencil skirt that can somewhat camouflage a muffin top."

Spandex Stretches To Meet U.S. Waistlines : NPR

「誇りを持ってスパンデックス着てます!」ってその前に痩せたほうがいいと思うなぁ。People of Walmartじゃないんだから。
そういう自分は毎日スパンデックスで通勤。