Hole In The Wall

カリフォルニア州サンノゼ在のソフトウェアエンジニア。

Entries from 2019-06-01 to 1 month

糞暑い。

コレを予測して冷媒補給した一昨昨日の自分に本当に感謝している。

ココアパン。

前回のコーヒー・ココアパンはValrhonaのココアパウダーを使ったけど、今回はこれ使用。コーヒー入れてもあまり変わらないんで、ココアのみで。 This rich cocoa will make the darkest chocolate cake or cookies you've ever seen. すごいな黒ココア。今ま…

今日の英語:uh-uh

= no! この手のハァ、とか、アァ、とか、フン、とか。音声聴いてそれがどんな話者の表現なのかも難しいのに、スペルとか全く想像できない。 この"uh-uh"、仕草として首振りながら「ン・ンー」みたいな発声なんだけど、今日はじめてそれが"uh-uh"とスペルする…

やってもうた。

それは先週金曜の帰宅時。ふと気づくとブレーキの警告灯が点いてる…。 はじめのうちはちらっと点灯しては消え、しばらく点いたり消えたり。が、一昨日辺りから確実にw。変だな。去年フロントのパッド替えたばかりなんだけど…。 もしやこの時替えなかったリ…

スイカはメロン?

Sproutsのプロモメール。タイトルが"Make way for melon 🍉"。 えと、アメリカでメロンと言ったらスイカも含むもんなの?まあ英語でwatermelonだし、 メロンの種類にスイカはもとより、ゴーヤまで入ってるし。

今日の英語:poignant

= 鋭い・キッツイ。 今までこの言葉、発音気にしてなくて「ポイグナント」とばかり思ってたら今日NPR聴いてて鱗。「ポイニャント」だったかわいい。 Pronunciation[edit] (General American, Received Pronunciation) IPA(key): /ˈpɔɪn.jənt/ poignant - Wik…

今日の英語:scrubs

= 手術着。 普通この語、「ごしごし」を連想するけど、お医者さんが着る服のことも指すらしい。 その業界に改革を起こそうとしている、女性起業家さん2人のお話。確かに医療系は経済に左右されないし、tariffも何のその。みんなにやめろと言われたけど信念の…

Hello, World!

フルーツピッカーに巣作りしたこれ、 油断すると鳥の巣とか出来てるし。 pic.twitter.com/ckEtDz1Oy1 — Naoto Sato (@naotoj) May 12, 2019 しばらくおとなしかったんで親鳥が捨てちゃったのかと思ったら、 この前卵3つ確認。そして今日、 おおお~!ようこ…

Sriracha危機再び?

前に悪臭のせいで近隣住民に工場停止を強いられたSrirachaの大元Huy Fong Foods。ローカルなチリペッパー使用で「エコ」と書いたけど、 いままでHuy Fongは独占的にUnderwoodという地元農家のチリを使ってきた。が、しかし、 現在お互いを訴えて闘争中。当然…

発がん性表示取り下げへ。

コーヒー、カリフォルニアでは発がん性表示が義務付けられてたけど、 なんとそれが覆るという事態へ。 もうね、何がなんだか。ロビィ活動の権化。特に、 Further, it concluded coffee reduces the risk of some types of cancer. 🤷🏻‍♂️

感電とAC。

TLに流れてて面白かったのがこれ。 その中のこれ、 遅くとも13歳位までの間に 誤ってまたは故意にコンセントなどに触って感電したことがある人は、AC になる。 そうでない人は、AC にならない。 この法則には、8割以上程度の正確性がある。 ははは、自…

Ford v. Ferrari

今日オフィシャルトレイラーが公開になったこれ、多分観る。 タイトルが"Ford v. Ferrari"だけど、マット・デイモン演じるフォードのエンジニアがキャロル・シェルビー。 クラシックカーが美しいし、ストーンズの"Gimme Shelter"流れてるしw。 そういえばこ…

今日の(インド)英語:mixture

= 柿ピーみたいなインドのスナック。 近所のインドスーパー、いろんなご当地版がある様子。バンガロールのを買っても良かったけど(安いし)、大杉で余るのが目に見えたんで買わず。なんで柿ピーみたいに小分けにしないかな。

今日の(ゴルフ)英語:turkey

= バーディ3連発。 きっかけは例によってコマーシャル。Farmers Insuranceの。 プロゴルファーがバーディより一打少ないのは?の問に"Turkey (vulture)"と答えて、は?になる、というクリップ。ゴルフは全く知らないけど、調べたら"Turkey"って実際にあるら…

抹茶・フルーツ。

色のローテーション、今日は緑。ちょっと前も抹茶パンだったけど、Costcoで買った抹茶パウダーの賞味期限が余裕で切れてるんで。 直前に気が変わってドライフルーツ混ぜた。桃とプルーン。 スコアが上手く行ったんで、横にヒビ入らず。 混ぜものが均等に散ら…

今日の英語:something in the oven

= 妊娠中。 この意味を知らないとなんだか訳解んないコマーシャル。"bun in the oven"と言われてようやく気づく男その1。