= パーカー。
日本語だとhoodieとparkaがめちゃめちゃになってるけど、英語でparkaと言ったら、もうほんとにコートみたいなやつを指す。スウェット地のかぶりもの付きはhoodie。
で、書きたかったのはその発音。"foodie"はいわゆる「食通」を指す語だけど、カタカナにしたらどっちも「フーディー」になると思いきや、実は"oo"の部分の発音が違う。foodieは伸ばすけれどhoodieは短く、「フディ」が近い。foodieは「フーディー」と間延び。
= パーカー。
日本語だとhoodieとparkaがめちゃめちゃになってるけど、英語でparkaと言ったら、もうほんとにコートみたいなやつを指す。スウェット地のかぶりもの付きはhoodie。
で、書きたかったのはその発音。"foodie"はいわゆる「食通」を指す語だけど、カタカナにしたらどっちも「フーディー」になると思いきや、実は"oo"の部分の発音が違う。foodieは伸ばすけれどhoodieは短く、「フディ」が近い。foodieは「フーディー」と間延び。