Subscribed unsubscribe Subscribe Subscribe

Hole In The Wall

カリフォルニア州サンノゼ在のソフトウェアエンジニア。

今日の英語:come to mama

英語 たべもの パン チーズ 料理

= 面倒見てあげるわ。

まあ文脈にもよるし、実際母親が子供に使う言葉だけど、それを模して失敗した時や助言がほしい相手に使う言葉。

つか実際エントリにしたかったのはこれw。もう2年前の記事だけど。

あのDominique Crenn考案の「馬鹿げたぐらい旨いグリルドチーズ」とあっては作らざるをえないなw。

で、このグリルドチーズ、フランスのComtéを使うんでこの記事のタイトルが"Comté Mama"

Get it?