Hole In The Wall

カリフォルニア州サンノゼ在のソフトウェアエンジニア。

鷹栗粉。

ん?たかくりこ?片栗粉の間違い?

鷹栗粉

 いいえ正解は、

Kingsford's Corn Starch

 コーンスターチ

港澳地区又叫玉米粉为“粟粉”、“鹰粟粉”、“生粉”。叫作“鹰粟粉”是因为“鹰牌(KINGSFORD'S)”[2]商标粟粉在该地区甚为畅销之故;该产品现冠以“家乐牌(Knorr)”之名发售,属联合利华旗下。

玉米澱粉 - 维基百科,自由的百科全书

 中国語で「栗粉」とも表記するみたいだけれど、香港・マカオで有名なブランドの「鷹」がくっついて鷹栗粉に。まあでも片栗粉も鷹栗粉も材料の違いはあれどデンプンであることに違いないんであながち外れてはいないかも。

ooo

と思ったら栗じゃなくて粟だった。片栗粉に見えて栗以外考えられなくなってた😅