Hole In The Wall

カリフォルニア州サンノゼ在のソフトウェアエンジニア。

今日の英語:What doesn't kill you makes you stronger

= どんな困難も乗り越えれば、それによってさらに強くなれること。
だと思う(笑)。WeEndureにDavis Doubleのデータを載せて、「暑くて死ぬかと思った」とヘタレたメッセージを書いたらこう突っ込まれた。
調べたら元々ニーチェの言葉(ドイツ語)を英訳した物らしい。なのでいろんなバリエーションが可能(If it doesn't kill you, it will make you strongerとか)。とあるサイトでこの訳を「苦労は報われる」としていたのがあったけれど、それは違うだろ。killするものは自分発動型とは限らないし(例えばcancerとか)。