もちろん英文法ポリスからしたら、"should have" / "could have"が正しいと叱られるけど、こんなQuoraの回答を目にする。
By now it’s looking like of is more than a lowly mistake. Sure, if anything that isn’t proper English is objectively inferior to you, then you could call it a mistake or a disgrace, but for a significant percentage of the English-speaking world “should of” is a more accurate way to spell it than “should have”.
"have"も"of"も単語というよりは接尾辞(clitic)だから、言語の進化の過程上正常な遷移なんじゃないのか?という説。これは面白いな。最終的に、
- should have -> shoulda
- could have -> coulda
- lot of -> lotta
- bunch of -> buncha
で、"a"に落ち着くかも。というか最後の一文でbunchaが食べたくなったw。