Hole In The Wall

カリフォルニア州サンノゼ在のソフトウェアエンジニア。

今日の英語:sing the blues

= 嘆く。

行方不明だったパロアルトの老夫婦、

なんと一週間後に救出!素晴らしいということで全国ニュースに。

When the helicopters arrived to lift them out, they were in such good spirits, Ian Irwin began singing.

“It was an old Blues song called, ’I’d rather drink muddy water, sleep in a hollow log’, which is kind of what they did,” said John Kiparsky.

Missing Couple Rescue A ‘Miracle;’ Pair Survived Wilderness By Drinking Puddle Water – CBS San Francisco

ヘリで救出される時、ブルースを歌い出したんだそう。「泥水でも飲むよ」というタイトルの曲だったそうだけど(これかな)、

"singing the blues"でも「喜び」の意味があるってことで。