Hole In The Wall

カリフォルニア州サンノゼ在のソフトウェアエンジニア。

❤ = heart or love?

とあるメーリングリストでの話。ある人が乗った飛行機の機内上映映画がこれだったそうだ。

I Heart Huckabees [VHS] [Import]

I Heart Huckabees [VHS] [Import]

で、この映画をパーサーが"I Heart Huckabees"と紹介したらしく、それは"I Love Huckabees"と読むんじゃないの?と言うところから話題が続いていた。本当はもちょっと他の方向に話が進んだんだが、結局映画のタイトルとしては"Heart"が正しいという結論に。いままでずっとこの手の表記で❤ = love(I❤NYなどで)と思いこんできたが、"I heart NY"もありらしい。実際Googleでもヒットするし。まあ意味的に同じなんで、どうでも良いと言えばどうでもいいんだが。
ところで"I ❤ Huckabees"、日本語にしたらどうなるんだろう。「ハッカビーズに首ったけ」とかでしょうか(笑)。ただこの映画自身についての予備知識は皆無なんで、まるで外している可能性大ですが。。。