2019-06-27 同時通訳。 ざれごと エンタメ 英語 昨日のディベート、マイアミという土地柄もあって、候補がスペイン語で喋るシーンもしばしば。3人ぐらい喋ってたんじゃないかな。 んで、もちろん英語への同時通訳はないんでポカーン。反対に英語のディベートはNBCのスペイン語局Telemundo 48が同時通訳。その同時通訳者のインタビュー。 同時通訳だけでも大変なのに、翻訳する対象候補の声まで真似するらしい。もちろん内容は瞬時に正確に訳さなければいけない。 これはね、本当芸術だと思う。神経すり減らすだろうなぁ。今日の第2部も頑張ってください。